Exemplos de uso de "густоты" em russo

<>
Они замеряют уровень густоты крови в мозге They're mining blood density levels.
К числу наиболее часто упоминаемых Сторонами мер относятся меры, направленные на адаптацию управленческой деятельности к новым климатическим условиям (например, переход к альтернативным срокам сева, изменения в применении удобрений, изменение густоты посева); меры по использованию или выведению новых, более стойких культур; и внедрение различных методов орошения и специальной обработки почвы. Among the measures most commonly mentioned by Parties were measures focusing on adapting management practices to new climates (e.g. shifts to alternative planting dates, changes in fertilizer application, changed plant density); measures relating to the use or development of new and more resistant crops; and the introduction of different irrigation practices and special soil treatment.
Она включала переменные, выражающие размер дерева (диаметр на уровне груди человека), конкуренцию между деревьями (площадь оснований крупных деревьев и индекс густоты древостоя), особенности участков (отношение концентраций углерода и азота в почве, температура), а также экологические факторы (такие, как отклонение температур от средних значений за длительный период, осаждение N и S). It included variables on tree size (diameter at breast height), tree competition (basal area of large trees and stand density index), site factors (soil carbon-to-nitrogen ratio, temperature), and environmental factors (e.g. temperature change compared to the long-term average, N and S deposition).
Зависит от ряда факторов, включая густоту заражённых рядом с местоположением объектов. Depends on a number of factors including density of the infected around target sites worldwide.
На количество видов воздействуют многие факторы, в том числе материнский материал, система лесопользования, густота произрастания, а также атмосферные выпадения. Many factors influence species numbers, including parent material, management system, stem density as well as atmospheric inputs.
Хотя, по мнению Группы, восстановление растительности в районах, пострадавших от нефтяных озер и нефтезагрязненных отвалов, является целесообразной мерой, густота посадки должна быть уменьшена, при этом необходимости в применении химических удобрений и почвенных инокулятов нет. In the view of the Panel, while revegetation of the areas damaged by oil lakes and oil-contaminated piles is appropriate, planting density should be reduced, and the application of chemical fertilizers and soil inocula would not be necessary.
В частности, Ирак заявляет, что разнообразные экологические функции, оценивавшиеся Саудовской Аравией при определении объемов функций до и после конфликта, например стабилизация почвы, растительное разнообразие, густота растительности и присутствие микросообществ, показателем земельной площади отражаются неадекватно. In particular, Iraq states that the various ecological services evaluated by Saudi Arabia in determining pre-conflict and post-conflict service levels, such as soil stabilization, vegetative diversity, vegetation density and presence of micro-communities, are not appropriately represented by land area.
В целях успешного внедрения системы ведения лесного хозяйства по принципу " ближе к природе " во внимание должно быть принято воздействие сорных растений, густоты посадок, естественного возобновления, света и семенного года. For successful close to nature forestry to be implemented consideration should be given to the impact of weeds, spacing, natural regeneration, light and mast years.
На самих картах есть масса текстовой информации с подробной характеристикой отображаемых районов. Там есть все, от характера покрытия и состояния дорог до диаметра деревьев и густоты леса и типичной погоды в разное время года. The maps themselves include copious text with detailed descriptions of the area they depict, everything from the materials and conditions of the roads to the diameter and spacing of the trees in a forest to the typical weather at different times of year.
Обезлесение определяется ФАО как преобразование леса для других видов землепользования, и в соответствии с этим определением деградация леса не подразумевает изменения в структуре землепользования, а обычно описывается как уменьшение лесного полога и/или густоты леса и ослабление способности леса выполнять свои функции. Deforestation is defined by FAO as a conversion of forest to other land uses, whereas forest degradation does not imply a change in the land use, but is generally described as a reduction of the canopy cover and/or stocking and the decreased capacity of the forest to perform its functions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.