Usage examples of "давить" in Russian with translation to English

<>
Я не хочу на тебя давить. I don't wanna press you.
Теперь ты можешь с чистой совестью раздалбывать свой газон, терроризировать соседей или, скажем, выносить мусор и давить его гусеницами. Ruin your lawn. Terrorize your neighbors. Take out the garbage and then crush it.
США начали давить на Пакистан, чтобы тот выдвинул против них войска. The US pressed Pakistan to move against them.
Мы надеялись на то, что ни одна страна более не будет разрушать нас своими бомбами, давить нас своими танками и обрекать на поругание наших матерей, сестер и дочерей. We had hope that no country would ever again crush us with their bombs, trample us with their tanks or defile our mothers, sisters and daughters.
И, будь я на твоем месте, я не стала бы давить на него. And if I were you, I wouldn't press him.
Когда его министры стали давить на него, чтобы он говорил более смело и агрессивно, он ответил: «Это не про меня». When pressed by his staff to speak more boldly and expansively, he replied, “It’s just not me.”
С другой стороны, администрации Трампа следует более амбициозно давить на Китай, добиваясь повышения симметричности в уровне рыночного доступа и конкуренции. Meanwhile, the Trump administration needs to be more ambitious in pressing China for greater reciprocity in market access and competition.
На самом деле они выиграют еще больше, если снизившееся предложение конкурентов позволит не только нарастить объем, но и поднять цены, что можно сделать, когда на рынок перестанет давить избыточное предложение. The low-cost company will benefit even more when the decreased supply from competitors enables it not only to do more business but also to increase prices as excess supplies stop pressing on the market.
Вместо того, чтобы давить на Пекин, чтобы он закрыл границу с Северной Кореей, США и их союзники должны дальше развивать свои собственные усилия с целью вывести Северную Корею из ее изолированности. Instead of pressing Beijing to cut off North Korea, the US and its allies should further develop their own efforts to draw North Korea out of its insularity.
Жидкость давит на ее легкое. There's fluid pressing on her lungs.
Ведь я давил ногами черепа как воробьиные яйца. I was crushing man's skull like sparrow egg between my thighs.
Вы знаете, где регулятор давления? You know where the press regulator is?
Ты давишь его в порошок и вдыхаешь его через задницу. You crush it into a powder, and you snort it up your butt.
Не дави на все кнопки подряд. Don't just press buttons at random.
И я прикрепил резину к кончикам щипцов, чтобы они не давили на стекло. And I built rubber around the end of the tweezer so it wouldn't crush the glass.
Так же сильно давят временные ограничения. Just as pressing are the time constraints under which it is operating.
В то же время, давление долгового бремени может заставить США, Европу и Японию сократить свои инвестиции в эти области. At the same time, crushing debt burdens may compel the US, Europe, and Japan to reduce their investments in these areas.
Теперь вы просто берете и давите ногой. Now, you just take a foot and press.
Помимо давящих налогов сказалось значительное отвлечение средств от более доходных продуктовых линий мирного времени в пользу оборонных заказов с ненормально низкой нормой прибыли. Aside from the crushing taxes, there was too great a diversion of effort from the more profitable peace-time lines to abnormally narrow-margin defense work.
В-третих, давящие неразрешенные проблемы окружающей среды. Three, pressing unresolved environmental concerns.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!