Exemplos de uso de "дадут" em russo com tradução "give"

<>
Тебе на днях дадут ответ. They give you an answer withing few days.
Тебе дадут там 30% скидку. He'll give you 30 percent off.
И дадут ему силу убить Спартака. And give him strength to kill Spartacus.
А не номер, который мне дадут. Don't metter what number they give me.
Он говорит, что корковые импульсы дадут нам. He's saying that cortical firing will give us.
Вам дадут права на вождение детского самоката. You will be given the right to drive a scooter.
И дадут вам понять, если ответ верный. Just give some indication if it's right.
Уверен, они дадут вам более обстоятельный ответ. They can give you a much fuller answer.
И, что, они дадут мне новое сердце? And, what, they goanna give me a new heart?
Дикие кобылы не дадут просто себя подоить. These wild mares don't give up their milk easily.
А они дадут вам работу в Ньюбери? Are they gonna give you a job at Newbury's then?
Хант и Макларен определённо дадут ответ на это. Hunt and his McLaren have certainly given us the answer.
Они дадут вам колосальное преимущество перед вашими конкурентами. These will give you such an advantage over your competitors.
Они дадут его в обмен на фазовый излучатель? They'll give it up for a phaser emitter?
Если я отвалю 50 или 100 штук, мне дадут отсрочку. If I gave him 50 or a hundred, the garage owner might wait.
Фотографии дадут тебе некоторое представление о том, как было холодно. The photos'll give you some idea of how cold it was.
Да благословят его Боги и дадут ему силы убить Спартака. May the gods bless it then and give him strength to kill Spartacus.
А здесь хоть крохотная надежда есть, что дадут жилье просторнее. And here there’s at least a glimmer of hope that they’ll give us more spacious accommodations.
И деньги от продажи дадут тебе шанс построить свое будущее. And the money from the sale Will give you a chance to build a future.
Они сильно снизят ваши риски и потери и дадут стратегическое преимущество. They'd greatly reduce your casualties and give you a significant strategic advantage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!