Exemples d'utilisation de "двухгодичный период" en russe

<>
Бюджетная смета на двухгодичный период 2008-2009 годов Budget estimates for the biennium 2008-2009
Оценка программы работы на двухгодичный период 2004-2005 годов; Evaluation of the programme of work for the 2004-2005 biennium;
Пересмотренная бюджетная смета на двухгодичный период 2000-2001 годов Revised budget estimates for the biennium 2000-2001
ПРООН: бюджетная смета на двухгодичный период 2002-2003 годов; UNDP: Budget estimates for the biennium 2002-2003;
Предполагаемые изменения бюджетной сметы на двухгодичный период 2004-2005 годов Projected changes in the budget estimates for the biennium 2004-2005
Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов Proposed programme budget for the biennium 2002-2003
характер и последствия любых изменений в учетной политике за двухгодичный период; The nature and impact of any changes in accounting policies during the biennium;
Эта выверка охватывала весь двухгодичный период, поскольку ежемесячные выверки не проводились. This reconciliation spanned the entire biennium, as monthly reconciliations were not prepared.
ПЯТЫЙ КОМИТЕТ Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов Proposed programme budget for the biennium 2002-2003
Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели работы Table 18A.16 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures
Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели деятельности Table 29D.14 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures
Бюджетная смета регулярных ресурсов по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов Regular resources programme budget estimates for the 2002-2003 biennium
Из внебюджетных фондов, выделенных на данный двухгодичный период, было израсходовано 79 процентов. Of the extrabudgetary funds authorized for the biennium, 79 per cent were expended.
На двухгодичный период 2002-2003 годов также были испрошены восемь дополнительных штатных должностей. Eight additional established posts were also requested in the 2002-2003 biennium.
Дополнительная информация по бюджетной смете на двухгодичный период 2008-2009 годов: административные расходы Supplementary information to the budget estimates for the biennium 2008-2009: administrative costs
в ведомости IV приводятся данные по расходам против ассигнований, выделенных на двухгодичный период. Statement IV reports on expenditure against the appropriation approved for the biennium.
Деятельность по выполнению просьб и дополнительные потребности на двухгодичный период 2008-2009 годов Activities by which the requests would be implemented and additional requirements for the biennium 2008-2009
Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели для оценки работы Table 17A.11 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures
Было обращено внимание на оценку программы работы Комитета на двухгодичный период 2004-2005 годов. Attention was drawn to the evaluation of the programme of work of the Committee for the 2004-2005 biennium.
Дополнительная информация по бюджетной смете на двухгодичный период 2008-2009 годов: расходы на финансирование Supplementary information to the budget estimates for the biennium 2008-2009: fund costs
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !