Beispiele für die Verwendung von "демилитаризация космопространства" im Russischen

<>
В самом деле, демилитаризация Синая является одним из фундаментальных элементов стабильности мира между Египтом и Израилем. Indeed, demilitarization of Sinai is one of the fundamental elements of the stability of Egypt's peace with Israel.
Но демилитаризация, развертывание интернациональных сил и твердые меры безопасности могли бы предложить ответ. But demilitarization, the deployment of international forces, and rigid security arrangements could offer an answer.
Демилитаризация мусульманской политики Demilitarizing Muslim Politics
Демилитаризация — это быстрый метод ликвидации больших объемов избыточных запасов боеприпасов. Demilitarization is a rapid method for disposing of large volumes of surplus ammunition.
Возможно, сказал он, демилитаризация этого города, занимающая приоритетное место в повестке дня Совета, теперь достижима. Perhaps, he said, the demilitarization of the city, which was high on the Council's agenda, could now be achieved.
В Бурунди в настоящее время происходит три сложных процесса, а именно, демилитаризация и реинтеграция членов НОС, проведение национальных консультаций по вопросу о механизмах правосудия в переходный период и организация поддержки избирательного процесса. Burundi was currently undergoing three complex processes, namely, demilitarizing and reintegrating members of FNL, holding national consultations on transitional justice mechanisms, and organizing support for the electoral process.
Мы должны решительно бороться с инертностью, которая по-прежнему мешает достижению ожидаемого прогресса в таких исключительно важных сферах, как судебная система; реорганизация полиции; разведывательные структуры; экономические реформы, в частности модернизация и приватизация сельскохозяйственного сектора; демилитаризация и демаркация границ Боснии и Герцеговины с соседними государствами, а также создание учреждений и структур, необходимых для сотрудничества с Европейским союзом. We must resolutely tackle the inertia that continues to impede the progress expected in critical sectors such as the judicial apparatus; the restructuring of the police; the intelligence sector; economic reforms, particularly agricultural modernization and privatization; the delimitation and demarcation of Bosnia and Herzegovina's borders with its neighbours; and the creation of agencies and institutions that are essential for its association with the European Union.
Демилитаризация обычно используется в контексте сокращения запасов/уничтожения, когда главным фактором является объем. Demilitarization is usually employed in the context of stockpile reduction/destruction where volume is a major factor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.