Exemplos de uso de "депрессию" em russo com tradução "doldrums"

<>
Ещё большую озабоченность вызывает тот факт, что евро по-прежнему испытывает депрессию. Even more troubling is the fact that the euro remains in the doldrums.
Самая значительная экономика Европы, экономика Германии, стоит на грани депрессии. Europe's largest economy, Germany, is now going into the doldrums.
Обзор EM: никакой летней депрессии в Китае, Турции и Южной Африке EM Rundown: No Summer Doldrums in China, Turkey, and South Africa
Безработица поднимется максимум до 5-процентного уровня, а шесть месяцев спустя экономика выйдет из депрессии. Unemployment will rise to 5% at most. Six months from now the economy will be out of the doldrums.
Германия будет печально разочарована, если она думает, что повернув в сторону экономического консерватизма, она избавится от своей экономической депрессии. Germany will be sadly disappointed if it thinks that by veering in the direction of economic conservatism, it will rise out of its current doldrums.
В Индии и Индонезии резко сократились субсидии на бензин, стандарты топливной экономичности способствуют развитию автомобилестроения в США, а европейская экономика остается в состоянии глубокой депрессии. Gasoline subsidies have been slashed in Indonesia and India, fuel efficiency standards are pushing U.S. carmakers, and Europe’s economy remains in the doldrums.
Или же нам следует начать готовиться к самому худшему из возможных сценариев, согласно которому большая часть 2002 года пройдет в состоянии депрессии, в то время как не только Америка, но и Европа окажется охваченной экономическим спадом? Or should we begin to prepare for a worst-case scenario with much of 2002 spent in the doldrums and not only America but also Europe in recession?
Вместо нее Рейган сосредоточился на совершенствовании классической обороны, будучи твердо уверенным в том, что оптимальный путь к безопасности заключается в перестройке неядерных сил США в связи с их депрессией после поражения во Вьетнаме. Именно при нем в США появились войска специального назначения. Reagan instead focused on improving classical defense, in the firm belief that the best path to security lay in rebuilding the conventional U.S. military — the Special Operations Command arose on his watch, too — in the wake of its post-Vietnam doldrums.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.