Exemplos de uso de "десантные" em russo

<>
В результате функции ККМ взяли на себя большие десантные корабли типов Tarawa и Wasp. Eventually, the big amphibious ships of the Tarawa and Wasp classes would take over the sea control role.
Россия воевала с Японией, используя американские десантные корабли, — уже после ее капитуляции Russia Battled Japan Using American Landing Ships — After Japan Surrendered
Проводить крупную высадку десанта в штормовую погоду, когда волны захлестывают десантные суда, было невозможно. A major amphibious landing in stormy weather, when waves would swamp landing craft, was out of the question.
Десантные корабли такого типа могут доставлять войска и технику на берег вертолетом и при помощи десантно-высадочных средств. The dock ships can get troops and vehicles to shore by helicopter and landing craft.
Австралийский флот, к примеру, сейчас строит свои самые большие корабли — десантные, учитывая такие гуманитарные миссии. Australia’s navy, for instance, is building its biggest vessels ever — amphibious assault ships — with just such humanitarian missions in mind.
К вечеру десантные подразделения восстановили радиосвязь, что позволило береговым артиллерийским установкам и авиации начать обстрел и бомбардировку японских позиций. By the afternoon, the landing force reestablished radio communications, allowing shore batteries and warplanes to pound Japanese emplacements.
В рамках данной статьи я решил не писать о больших платформах, таких как авианосцы и десантные вертолетоносцы. For this article I bypassed the larger platforms such as the aircraft carriers and amphibious assault ships.
Кроме того, «в учениях должны принять участие 49 кораблей, 61 самолет, одна подводная лодка и десантные силы численностью 700 человек из Швеции, Финляндии и США». It has also noted that, “A total of 49 ships, 61 aircraft, one submarine, and a combined landing force of 700 Swedish, Finnish, and U.S. troops are scheduled to participate.”
Десантные корабли 071 проекта приписаны к китайскому Флоту южных морей, где их можно использовать для устрашения (или захвата) Тайваня. China’s 071 amphibious transports are based with China’s South Seas Fleet, where they can be used to intimidate — or invade — Taiwan.
Китай, по имеющимся данным, планирует построить ударные десантные корабли с полноразмерной взлетной палубой по типу американских кораблей класса Wasp. China is also reportedly planning on building amphibious assault ships with full-length flight decks along the lines of the American Wasp-class.
Страны должны вступать в партнерские отношения со своими близкими по духу соседями – модель, иллюстрацией которой могут послужить новые совместные испано-итальянские десантные войска. Nations should forge partnerships across national lines with like-minded allies – a model exemplified by the new joint Spanish-Italian Amphibious Force.
Эсминцы серии 052C/D предназначены в основном для противовоздушной обороны и для защиты важных сил и средств на море, таких как авианосцы и десантные вертолетоносцы. The 052C/D series of destroyers are designed primarily with the air defense mission in mind, protecting high-value naval assets such as aircraft carriers and amphibious assault ships.
К тому времени загадочные серые тени приблизились настолько близко, что их уже можно было разглядеть: это были собранные в Польше десантные корабли «Ропуча» — наследие эпохи холодной войны. By then, the mysterious gray forms had revealed their identity: Polish-built “Ropucha” amphibious assault ships, Cold War holdovers.
Россия также надеется строить новые десантные вертолетоносцы, которые должны будут занять место двух «Мистралей» французской постройки, которые были заказаны, но не поставлены, из-за чего Москве придется заниматься строительством самостоятельно. Russia also hopes to build new amphibious assault ships to take the place of the two French-built Mistrals it had ordered from France. Since those ships were not delivered, Moscow will likely seek a domestically manufactured replacement.
В конечно итоге советские десантные подразделения освоили 62 корабля, в том числе 16 специальных десантных кораблей, которые использовались для переброски солдат 101-й стрелковой дивизии (всего 8821 человек), а также батальона морской пехоты. The Soviet amphibious fleet eventually mustered sixty-two ships, including sixteen LCIs, to transport 8,821 troops of the 101st Rifle Division and a naval infantry battalion.
После распада Советского Союза Россия на протяжении нескольких десятилетий пыталась возродить свою кораблестроительную отрасль, и вот теперь у нее появились новые и очень важные возможности. Уже в 2019 году Москва сможет строить на своих предприятиях авианосцы и десантные вертолетоносцы. After decades of effort to reconstitute its shipbuilding industry following the fall of the Soviet Union, Russia looks set to regain a key ability: Moscow will be able to build aircraft carriers and amphibious assault ships domestically as soon as 2019.
Россия осуществила знаменитую закупку во Франции универсального десантного корабля класса «Мистраль». Russia made a famous purchase of Mistral-class amphibious assault ships from France.
У десантных судов нет названий. Landing craft didn't get names.
У Китая есть три универсальных десантных корабля проекта 071: «Куньлуньшань», «Цзинганшань» и «Чангбайшань». China has three amphibious assault ships of the Type 071 class, Kunlunshan, Jinggangshan and Changbaishan.
Универсальный десантный корабль-док проекта 071 Type 071 Landing Platform Dock
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.