Usage examples of "десятку" in Russian with translation to English

<>
Ставлю десятку, что он слишком бухой, чтобы встать на волну. Ten says he's too drunk to get up for the wave.
Не всех, только десятку лучших кандидатов. Not all of them, just these top-ranked top dozen or so.
Это просто, что мы таскали в партию тех, кто на прошлой неделе продам две за десятку вниз по маркет - видел твое приближение за версту. It's just that we hauled in a batch of those last week, selling two for a tenner down the market - saw you coming a mile off.
Между прочим, твой совет насчёт сплита на восьмёрках не прокатывает, если дилер показывает десятку. By the way, your tip about always splitting eights doesn't fly when the dealer's showing a ten.
У него имеется доступ к десятку отделений ЦРУ. Gives him access to a dozen CIA facilities.
Согласно текущим оценкам, четыре китайских банка вошли в первую десятку по рыночной капитализации (совокупной рыночной стоимости выпущенных акций). Current valuations put four Chinese banks in the global top ten by market capitalization.
Я был приглашенным экспертом, свидетелем на процессе над одним их охранников, сержантом Чипом Фредериком, и в этой роли я получил доступ к десятку следственных рапортов. I became an expert witness for one of the guards, Sergeant Chip Frederick, and in that position, I had access to the dozen investigative reports.
Соединенные Штаты неизменно входят в десятку стран-лидеров в сфере инноваций, в том числе и в Глобальный индекс инноваций INSEAD. The United States is consistently ranked among the world’s top ten countries for innovation, including by INSEAD’s Global Innovation Index.
Китай, Индия и Филиппины являются тремя самыми крупными получателями денежных переводов, а Бангладеш, Индонезия, Пакистан и Вьетнам входят в первую десятку. China, India, and the Philippines are the three largest recipients of remittances, while Bangladesh, Indonesia, Pakistan, and Vietnam are also in the top ten.
Согласно исследованию 2016 года, Греция в настоящее время входит в первую десятку стран мира, где меньше всего уверены в безопасности вакцин. According to a 2016 study, Greece is now among the top ten countries worldwide with the lowest confidence in vaccine safety.
Завершает мою первую десятку, создание Коалиции по инновациям для предупреждения эпидемий (Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI)), задача которой состоит в разработке вакцин против инфекционных заболеваний. Rounding out my top ten was the creation of the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI), which was established to develop vaccines for infectious disease threats.
Но если взглянуть на сегодняшние экономические проблемы зоны евро, то опасность высоких номинальных процентных ставок по долгосрочным вкладам не входит в первую десятку проблем, которыми обеспокоены инвесторы. But if you look at the euro zone's economic problems today, the danger of high long-term nominal interest rates does not even rank among investors' top ten concerns.
Только три европейских университета - Оксфордский, Кембриджский университеты и Имперский колледж в Лондоне - вошли в десятку самых лучших вузов, что и было отмечено в недавно опубликованном списке; все остальные вузы в этой десятке были американскими. Only three European universities – Oxford, Cambridge, and Imperial College in London – made it into the top ten in the most recent list; all the rest were American.
С другой стороны, сеть Alibaba (которая владеет такими рынками, как Taobao) и 360buy.com (который занимается электроникой) попали в десятку лучших в розничной торговле Китая и уже обеспечивают покрытие всей страны благодаря большому числу компаний экспресс-доставки. By contrast, Alibaba (which owns marketplaces such as Taobao) and 360buy.com (which focuses on electronics) rank among China’s top ten retailers, and already provide national coverage through the reach of express delivery companies.
Согласно статистике Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций, Филиппины входят в десятку ведущих стран по среднегодовым чистым показателям миграции; согласно статистике Всемирного банка, они также являются одной из десяти стран, лидирующих по объему получаемых денежных переводов. The Philippines was among the top ten countries for annual average net migration, according to figures from the United Nations Department of Economic and Social Affairs; according to World Bank figures, it was also one of the top ten countries in terms of remittance flows received.
В ходе выборов 1997 года пять из десяти партий не смогли включить ни одной женщины в первую десятку своих кандидатов, фигурирующих в их национальных списках, у трех партий женщины входили лишь в двадцадку, а у победившей партии (АВС)- лишь в тридцатку ведущих кандидатов. In the 1997 election, five of the ten parties did not have a single woman among their top ten candidates on their national lists, three gave women places among the top twenties, and the winning party (AWS) had female candidates among the top thirty candidates
Это десятки тысяч пар обуви. It's tens of thousands of pairs of shoes.
Десятки человек накрыло снежной лавиной. A dozen scouts got buried in an avalanche.
Девятки и десятки в основном. Nines and tens mostly.
Я приходил сюда десятки раз. I went there dozens of times.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!