Exemplos de uso de "деянии" em russo com tradução "act"

<>
Убийца сознался в своём ужасном деянии. The killer confessed his terrible act.
Во-вторых, в силу наличия в этом деянии прямого, заранее обдуманного умысла. Two, the apparently premeditated nature of this act.
государственные служащие и чиновники, которым становится известно о соответствующем деянии в ходе исполнения своих функций, за исключением случаев, когда они связаны обязательством хранить тайну; Public officials and employees who are apprised of such an act in the course of their duties, except if they are bound to observe professional secrecy;
Добровольное участие в деянии, совершенном в составе банды и с применением насилия, целью которого является сознательное повреждение техники или снаряжения, относящихся к системе национальной обороны. Wilful participation in an act committed by a group and by an overt use of force, aimed at and causing wilful damage to equipment or supplies intended for national defence.
Согласно Уголовному кодексу Литвы сговор в совершении преступного деяния включает в себя совершение, организацию, содействие и другую побочную помощь в уголовном деянии (советы, финансирование, поставку оборудования, устранение препятствий). Under the Criminal Code of Lithuania conspiracy in the criminal act includes perpetrating, organizing, abetting and other accessory help in the criminal act (consulting, financing, supply of equipment, obviating obstacles).
Тем не менее военный суд, компетенция которого сосредоточена в большей степени на преступнике, нежели на совершенном деянии, доказал, что он является весьма эффективным механизмом для укрепления служебного подчинения и военной дисциплины. Nevertheless, the military court, with its competence based on the perpetrator rather than the act committed, has proven to be a very effective mechanism for the enforcement of hierarchical obedience and military discipline.
Предлагается изменить вариант 4, заменив слова " подстрекателя, соучастника или укрывателя " словами " или внесение иного вклада " с учетом развития уголовно-правовых концепций в том, что касается проведения различия между участием в уголовном деянии и внесением вклада в его совершение. It is proposed to amend option 4 by replacing the words “instigator, accomplice or accessory of the fact” by the words “or contributor”, taking into account the evolution of criminal law concepts with regard to distinguishing between the participation in a criminal act and the contribution to it.
В-третьих, рассматриваются правовые последствия действия иммунитета от уголовной юрисдикции, в том числе разграничение между иммунитетом от юрисдикции и иммунитетом от исполнения судебного решения, а также вопрос об иммунитете должностных лиц государства, которые не обвиняются в уголовном деянии, и вопрос о том, какие конкретные действия не могут применяться в силу иммунитета. Thirdly, it examines the legal effects of the operation of immunity from criminal jurisdiction, including the distinction between immunity from jurisdiction and immunity from execution, the question of immunity of State officials not accused of a criminal act, and the issue of which particular acts are precluded by the operation of immunity.
Присвоение организации деяний, совершенных ultra vires. Attribution to an organization of acts committed ultra vires.
Забота о человеке, который совершил такое ужасное деяние. Coming to care for a person who committed such a heinous act.
деяние, послужившее основанием требования о выдаче, не признается в Республике Казахстан преступлением; The act that is the basis for the extradition request is not considered an offence in Kazakhstan;
Эта статья в журнале выставила на показ всему свету его дьявольские деяния. That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
Атмосфера, в которой беззаконные деяния превращаются в героические поступки, была фирменным знаком сталинского правления. An atmosphere in which unlawful deeds become heroic acts was a signature feature of Stalin's rule.
На такую квалификацию не влияет квалификация этого же деяния как правомерного согласно внутригосударственному праву. Such characterization is not affected by the characterization of the same act as lawful by internal law.
Статья 9. Уголовное законодательство Панамы распространяется на наказуемые деяния, совершенные за границей, в случаях, когда: Article 9: Panamanian penal law shall apply in cases of offences committed abroad when the acts:
Как уже было указано, Объединенные Арабские Эмираты включают деяния, составляющие террористические преступления, в свои законы. As already indicated, the United Arab Emirates is incorporating the acts that constitute terrorist crimes into its laws.
Все эти преступления в отношении невинных людей и их собственности были злодейскими и постыдными деяниями. Each of these outrages against innocent people and their property was an act of evil and of shame.
Более того, вопрос о деяниях ultra vires международных организаций не был изучен в достаточной степени. Moreover, the issue of ultra vires acts of international organizations had not been sufficiently explored.
Эти деяния рассматриваются в той части УК СР, которая касается телесных повреждений и тяжких телесных повреждений. These acts are defined in the CC RS in the part relating to physical and severe physical injuries.
Если такой цели не существует, то такие деяния становятся частью других правонарушений, имеющих иное правовое определение. If that purpose did not exist, such acts would become part of other offences having a different legal definition.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!