Exemplos de uso de "дигитальное" em russo

<>
Traduções: todos8 digital8
Сократилось время сборки продуктов и повысилась эффективность осуществления программы, введены в строй новые системы: дигитальное архивирование, новый неавтономный каталог Сириус и коммерческие и производственные системы управления. Product assembly times and programming performance have been improved, and new systems commissioned: digital archiving, a new Sirius on-line catalogue and commercial and production management systems.
Работа, которую делала Околло, было бы невозможна без дигитальных технологий. Now what Okolloh did would not have been possible without digital technology.
К ним относятся научные ноу-хау, традиционные знания населения засушливых районов, технологии оценки и мониторинга и комплексные системы управления информацией (служащие целям преодоления дигитального разрыва). These include scientific know-how, traditional dryland knowledge, assessment and monitoring technologies and integrated information management systems (to counter the digital divide).
В области развития предпринимательства, особенно в том, что касается дигитальной экономики и развития предпринимательства с использованием Интернета, существует потребность в наращивании потенциала и обучении кадров использованию Интернета и прикладного программного обеспечения. In the area of enterprise development, especially as regards the Digital Economy and Internet Enterprise Development, there is a need for capacity building and training related to Internet use and applications.
В соответствии с приглашением Группы Европейской комиссии по проекту развития дигитальной экономики в Юго-Восточной Европе (ДЮВЕ) на вышеуказанной конференции секретариат представил доклад по вопросам развития электронных операций, актуальным для региона. At the invitation of the South Eastern European Digital Economy Project (SEED) of the European Commission, the secretariat gave a presentation on e-development issues relevant for the region at the above conference.
В соответствии с приглашением министерства предпринимательства и инвестиций Беларуси секретариат ЕЭК ООН организовал проведение в Минске миссии по установлению фактов с целью оказания правительству помощи в создании консультативного совета по дигитальной экономике и центра по развитию предпринимательства с использованием Интернета. At the invitation of the Ministry of Entrepreneurship and Investments of Belarus, the UN/ECE secretariat undertook a fact-finding mission to Minsk with the goal of assisting the Government in establishing an Advisory Council on the Digital Economy and a Centre for Internet Enterprise Development.
В целях использования открывающихся благодаря информационной технологии возможностей способствовать повышению общего уровня благосостояния и оказания положительного влияния на его рост, президент бывшей югославской Республики Македонии просил секретариат ЕЭК ООН оказать содействие в разработке и осуществлении национального проекта по развитию дигитальной экономики " Электронные технологии в Македонии для всех ". With the objective of tapping the potential of the benefits and taking advantage of the positive impact that information technology could have on the general welfare, the President of the Former Yugoslav Republic of Macedonia entrusted the secretariat with assisting in developing and implementing the national project of the digital economy development, “E-Macedonia for All”.
Венгерский физик Вичек имитировал свою стаю в 1995 году, а в конце 1990-х годов немецкий физик по имени Дирк Хелбинг (Dirk Helbing) создал имитационную игру, в которой виртуальные дигитальные люди спонтанно создавали полосы движения на загруженных улицах и застревали в огромных пробках, пытаясь спастись от пожара, – именно так люди обычно и ведут себя. Vicsek, the Hungarian physicist, simulated his flock in 1995, and in the late 1990s a German physicist named Dirk Helbing programmed sims in which digital people spontaneously formed lanes on a crowded street and crushed themselves into fatal jams when fleeing from a threat like a fire — just as real humans do.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.