Exemplos de uso de "диктатора" em russo com tradução "dictator"
Единственной реалистичной стратегией было бы появление "приемлемого диктатора".
The only realistic policy would be to cultivate an "acceptable dictator."
Внезапная смерть диктатора почти всегда вызывает политическую нестабильность.
A dictator's sudden death almost always triggers political instability.
Потому что недостаточно сместить лидера, правителя или диктатора.
Because it's not enough to remove a leader or ruler or dictator.
На подкуп диктатора, чтобы вызволить незаконных миссионеров из Судана.
Bribing a dictator to get illegal missionaries out of Sudan.
чувство национального единства, созданное успешным свержением глубоко ненавистного диктатора.
a sense of national cohesion created by the successful overthrow of a widely hated dictator.
Фарс быстро превратился в трагедию из-за гнева диктатора.
Farce quickly turned to tragedy in the face of the dictator's rage.
Вспомните всеобщую ярость на площади Тахрир которая свергла диктатора.
Think of the collective anger in Tahrir Square, which brought down a dictator.
Ортега победил благодаря союзу с наследниками прежнего никарагуанского диктатора Сомосы.
Ortega won thanks to an alliance with the heirs of Nicaragua's old dictator Somoza.
Женщины вышли на улицы и смело выступили против жестокого диктатора.
Women came out, protested a brutal dictator, fearlessly spoke.
Модернистская политика президента дегенерировала в близорукую политику диктатора, основанную на силе.
A president's modernizing vision degenerated into a dictator's power-driven myopia.
Но усилия Гузмана отдать диктатора под суд не должны остаться одиночными.
But Guzmán's efforts to bring the dictator to justice should not remain isolated.
По-видимому, Дэйв Скайларк будет брать интервью у диктатора Северной Кореи.
Apparently, Dave Skylark will be interviewing the dictator of North Korea.
быть вдалеке от диктатора стало более ценным, чем быть вблизи от него.
being farthest from the dictator became more valuable than being closest to him.
Вертолет нес диктатора и его жену в тюрьму, а не на свободу.
The helicopter was taking the dictator and his wife to prison, not freedom.
После свержения диктатора в военном заключении находились до 11.000 гражданских лиц.
Following the fall of the dictator, up to 11,000 civilians were under military imprisonment.
И, скорее всего, невозможно, чтобы бывшие жертвы диктатора смогли его судить без предубеждения.
And it is probably impossible for a former dictator's victims to judge him without prejudice.
Гражданская война, это не только вопрос безжалостного диктатора, подавляющего стремление демократической настроенной оппозиции.
The civil war there is not just a matter of a ruthless dictator quelling the aspirations of a democratic-minded opposition.
За последние недели начали активно распространяться слухи о предположительном ухудшении здоровья бывшего диктатора.
Rumors about the former dictator’s supposedly failing health have surged in recent weeks.
Появление "вменяемого диктатора" позволит НАТО вывести большинство солдат в течение двух-трёх лет.
The emergence of a "realistic dictator" might allow NATO to withdraw most of its troops within a few years.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie