Exemplos de uso de "долгов" em russo com tradução para o inglês

<>
Верховенство закона для суверенных долгов A Rule of Law for Sovereign Debt
Для окончательной ликвидации бремени задолженности необходимо списание внешних долгов и процентов, и его делегация приветствует готовность все большего числа стран-кредиторов оказать в этом смысле еще большую помощь, чем это предусмотрено в Кельнском соглашении. For a permanent exit from the debt burden, cancellation of external debt and arrears would be necessary, and his delegation welcomed the commitment by an increasing number of creditor countries to grant even deeper relief than under the Cologne terms.
Проблема корпоративных долгов в Китае China’s Corporate-Debt Challenge
Она выполнила взятые на себя в 1995 году обязательства в течение семи лет полностью погасить задолженность по регулярному бюджету и операциям по поддержанию мира и уже почти два года не имеет долгов по взносам в регулярный бюджет и операции по поддержанию мира. It had fulfilled the commitment it had given in 1995 to pay off its regular budget and peacekeeping arrears within seven years and had been free of regular budget and peacekeeping arrears for two years.
Более двадцати стран избавились от долгов. More than 20 countries received debt relief.
Серьезные долговые проблемы НРС порождают необходимость в выработке всеобъемлющего решения, сочетающего в себе списание практически безнадежных долгов и меры по устранению структурных проблем задолженности, по облегчению долгового бремени и наращиванию притока средств по официальным каналам в целях обеспечения того, чтобы эти страны не накапливали просроченную задолженность. The serious debt problems of LDCs necessitate a comprehensive solution, combining writing off unsustainable debt and measures to address structural causes of indebtedness, debt relief and increased official flows, with a view to ensuring that these countries do not fall back into arrears.
Для начала, это означает прощение долгов: For a start, it means debt forgiveness:
У нас большие трудности при получении долгов. We are having great difficulties in collecting our debts.
Также был взрыв долгов по кредитным картам. There was also an explosion of credit-card debt.
Джимми все подстроил чтобы избавиться от долгов. Jimmy fixed this up to settle his gambling debts.
Призывы к незамедлительной реструктуризации долгов остались без внимания. Calls for immediate debt restructuring went unheeded.
Это потребует активного обмена частных долгов на акции. This will require an extensive swap of private debts for equity.
Нам нужно 60 миллионов, чтобы выбраться из долгов. We need $60 million to get out of debt.
Вне сомнения, списание долгов бедных - это благородный акт. Of course, forgiving the debts of the poor is undoubtedly noble.
Европа должна сократить мертвый груз долгов и налогов. Europe must reduce the deadweight of debt and taxes.
Такое повышение ставок ещё сильнее затруднит выплату долгов домохозяйствами. These higher rates will make household debt even harder to pay off.
Эти дополнительные деньги, видимо, помогут вам выплатить часть долгов. The extra cash has gotta help pay off some of those debts of yours.
Многие страны нуждаются в освобождении от непосильного бремени долгов. Many countries still need debt relief.
Больше невзысканных долгов его волновал только сын - Маленький Крис. The only thing he cares more about than unsettled debts is his son and heir, Little Chris.
Подобная "драхматизация" долгов в евро будет необходима и неизбежна. A similar "drachmatization" of euro debts would be necessary and unavoidable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!