Exemplos de uso de "доминиканские" em russo

<>
Traduções: todos273 dominican273
Францисканские, иезуитские и доминиканские священники проповедовали Евангелие в этом регионе столетиями. Franciscan, Jesuit, and Dominican priests have been spreading the gospel in the region for centuries.
В экономической области доминиканские женщины добились ощутимого прогресса: мы активно трудимся в таких областях, как производство продовольствия, скотоводство, финансовый сектор и микропредприятия, а также работаем в беспошлинных и промышленных зонах. In the economic field, Dominican women have made tangible progress with our significant presence in areas such as food production, animal husbandry, the financial sector and micro-enterprises, and by working in the duty-free and industrial zones.
Правительство приказало отделам записей актов гражданского состояния воздерживаться от выдачи любых удостоверений личности людям, которые родились у "иностранных родителей" и получили доминиканские свидетельства о рождении в условиях, которые правительство теперь называет "нестандартными обстоятельствами". The government has ordered civil registry officers to refrain from issuing any identity documents for persons who were born to "foreign parents" and received Dominican birth certificates under what the government now calls "irregular circumstances."
Напоминая свою общую рекомендацию № 25 (2000) о гендерных аспектах расовой дискриминации, Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для устранения такого явления, как двойная дискриминация, с которой сталкиваются темнокожие доминиканские женщины, работающие в свободных экономических зонах и в неформальном секторе. Recalling its general recommendation 25 (2000) on gender-related dimensions of racial discrimination, the Committee recommends that the State party adopt all necessary measures to address the phenomenon of double discrimination faced by dark-skinned Dominican women working in free zones and the informal sector.
Обращаясь к пункту 64 доклада и пункту 3 списка вопросов, она говорит, что Комитету не было дано никаких объяснений по поводу принципа взаимности в отношении прав иностранцев, а было лишь сообщено, что иностранцы, в принципе, имеют те же права, что и доминиканские граждане. Referring to paragraph 64 of the report and paragraph 3 of the list of issues, she said that the Committee had not been given any explanation of the principle of reciprocity of rights of aliens but rather had been informed that, in principle, aliens had the same rights as Dominican nationals.
Я – коренной гражданин Доминиканской Республики. I am a native-born citizen of the Dominican Republic.
САНТО-ДОМИНГО - Я - коренной гражданин Доминиканской Республики. SANTO DOMINGO - I am a native-born citizen of the Dominican Republic.
Я как доминиканский тинэйджер, играющий в Младшей Лиге. I'm like a Dominican teenager playing Little League.
Участники сессии рассмотрели обзор инвестиционной политики (ОИП) Доминиканской Республики. The meeting considered the Investment Policy Review (IPR) of the Dominican Republic.
Впоследствии к числу авторов присоединились Боливия, Доминиканская Республика, Куба и Никарагуа. Bolivia, Cuba, the Dominican Republic and Nicaragua subsequently joined the sponsors.
Оратор категорически отвергает обвинение в существовании в Доминиканской Республике расовой дискриминации. He firmly rejected the accusation that there was racial discrimination in the Dominican Republic.
Моя семья приехала в Доминиканскую Республику из соседней Гаити, чтобы найти работу. My family came to the Dominican Republic from neighboring Haiti to find work.
Сотни тысяч гаитян приехали работать в эту страну с официального разрешения доминиканского правительства. Hundreds of thousands of Haitians came to work in this country with the express permission of the Dominican government.
Для достижения ЦРДТ доминиканское правительство учредило в 2005 году категории программ защиты детей. To achieve the MDGs, the Dominican Government established in 2005 a category of protected programmes.
Более того, удостоверения личности, которые доминиканское государство уже выдало, задним числом объявляются недействительными. Moreover, identity documents that the Dominican state already issued are being declared invalid retroactively.
Возможно, она остановится, когда международное сообщество начнет высказываться против дискриминационной политики Доминиканской Республики. Perhaps it will stop when the international community starts speaking out against the Dominican Republic's discriminatory policies.
Я принес свет в Доминиканскую Республику для американских сахарных компаний в 1916 году. I brought light to the Dominican Republic for the American sugar interests in 1916.
Примеры такого вмешательства США широко известны: Индокитай, Конго, Чили, Доминиканская Республика и так далее. Many of these episodes — Indochina, Congo, Chile, the Dominican Republic, and so on — are quite well-known.
Я вообще сомневаюсь, дорогой, что у них там в Доминиканской Республике едят мясные рулеты. I doubt they have meatloaf in the Dominican Republic, dear.
Я выросла, пошла в школу, создала семью и воспитывала своих детей на доминиканской земле. I grew up, went to school, started a family, and raised my children on Dominican soil.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.