Exemples d'utilisation de "доставок" en russe

<>
Мы считаем, что системы доставок оружия и так называемые национальные системы противоракетной обороны также несут угрозу миру. We consider that weapons delivery systems and the so-called national missile defence systems threaten the peace as well.
Мне нужен ваш код авторизации, для заказов доставок. I need your authorisation code for the shipping orders.
При этом включается доставка сообщения. By resuming a message, you enable delivery of the message.
Срок доставки в 4:00! Shipping deadline is at 4:00!
Чтобы остановить доставку кампании, удалите ее. To stop your campaign from delivering, delete your campaign.
Суть в том, что, если все удобства объединены с помощью программы на одном главном компьютере, стоит хакеру попасть в систему, он может создавать заказы доставки в номер, горничных, прачечной. The point is if all the conveniences are connected through software to one central computer, once the hacker's inside the system, he can create orders for room service, housekeeping, laundry pickup.
Приостанавливается доставка сообщений в очереди. Temporarily prevent delivery of messages that are currently in the queue.
Сколько будет стоить доставка в Россию? How much will shipping to Russia cost?
В частности, упрощенные процедуры оплаты помощи будут способствовать снижению операционных издержек по доставке помощи. In particular, streamlined aid disbursement procedures will contribute to lowering the transaction costs of delivering aid.
[имя_локального_домена] (локальная доставка) [Local domain name] (Local Delivery)
Вы слышали о фирме Доставка Вовремя? You ever heard of JIT Shipping?
Выбранный вариант оптимизации позволяет нам понять, на чем делать акцент при доставке вашей рекламы. Your optimization choice tells us what to value when delivering your ad.
Уведомления о доставке и прочтении Read and delivery receipts are now available
Доставка заказа и построчный контроль доставки Order shipping and line-by-line shipping controls
Есть более новые технологии для доставки которые уже имели место быть и достаточно интересны. There are some newer technologies for delivering that have happened that are actually quite exciting as well.
Форматируйте исходящие уведомления о доставке. Format outbound delivery status notifications.
Отслеживание доставки контейнеров, проверка путевых документов. Tracking shipping containers, verifying way bills.
Отправная точка для поиска ответов на любые вопросы, связанные с доставкой сообщений пользователей EOP A starting point for any questions related to delivering communications to EOP users
Вы получите счет при доставке. Invoice with delivery.
Доставка заказа и построчный контроль доставки Order shipping and line-by-line shipping controls
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !