Verwendungsbeispiele von "досуга" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
У меня не бывает досуга. I have no leisure time.
В полночь, в центре досуга. Midnight, leisure centre.
Положения трудового законодательства, касающиеся отдыха и досуга Regulations of labour law regarding resting time and leisure time
Некоторые испытывают коллективные удары по предельной полезности досуга. Some have collective shocks to the marginal utility of leisure.
Мероприятия в области организации досуга, спорта и культуры Leisure, sports and cultural life
Задачи и меры, касающиеся досуга заключенных и занятий спортом Tasks and measures related to inmates'leisure time and sport activities
В часы досуга я могу обойтись и без них. I can do without it in my leisure time.
Задача 2: обеспечение досуга для неприспособленных детей и детей-инвалидов. Target 2: Leisure activities for poorly functioning and disabled children:
Наконец, электронная розничная торговля может формировать развитие городов Китая и трансформировать сферу досуга. Finally, e-tail could shape China’s urban development and transform leisure activities.
Общеизвестно, что в современной жизни людей все больше внимания уделяется вопросам отдыха и проведения досуга. As is generally known, recreation and leisure are taking up increasingly more time in the modern life of individuals.
учить ребенка умению планировать время для досуга, включая участие в культурной, развлекательной и спортивной деятельности; Teach the child how to organize leisure time, including participation in cultural, recreational and sports activities.
Западня досуга, таким образом, оставляет как самых высокообразованных, так и людей, не имеющих образования, вне рабочих мест. The leisure trap thus keeps both the best educated and the least educated out of the workplace.
Более того, Бланшард не замечает тот факт, что предпочтение досуга работе не одинаково среди мужчин и женщин. Moreover, Blanchard fails to note that the preference for leisure is not gender-neutral.
Проводимые ими мероприятия включают организацию горячего питания, распределение лекарств и оказание медицинской помощи, а также организацию досуга. These efforts include provision of hot meals, medication and medical care as well as leisure time activities.
Законы и практика в отношении отдыха, досуга, ограничения рабочего времени, оплачиваемых периодических отпусков и оплаты за праздничные дни Laws and practices regarding rest, leisure, limitations of working hours, periodic holidays and remuneration for holiday pay
Находясь под стражей, несовершеннолетние, как правило, не получают образования и имеют лишь минимальное время для досуга на открытом воздухе. Whilst in detention, minors do not generally receive education and are permitted minimal time for leisure activities in the open air.
Одновременно была принята общенациональная программа обучения для системы обязательных школ в целях включения в эту систему внешкольных центров досуга. In parallel, the national curriculum for the compulsory school system was adapted to include after-school leisure centres.
Поскольку понятие культуры предполагает широкое толкование, субсидии предоставлялись для проведения как творческих мероприятий, так и мероприятий в сфере досуга. Since the concept of culture is given a broad interpretation, subsidies have been granted for both artistic and leisure activities.
Меньшинство (правда, оно растёт) начало заниматься интенсивной физической работой – но не в полях и цехах, а в местах досуга. A growing minority started to pursue intense physical activity not in fields or factories, but in leisure settings.
заявление, представленное Институтом развития образования, искусств и организации досуга, неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете; Statement submitted by Institute for the Development of Education, Arts and Leisure, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!