Exemplos de uso de "дофамина" em russo

<>
Traduções: todos43 dopamine43
Мой уровень дофамина и норадреналина. My dopamine and norepinephrine levels are.
В момент оргазма происходит всплеск уровня дофамина. With orgasm you get a spike of dopamine.
И повышая уровень серотонина, они подавляют циркуляцию дофамина. And by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit.
С другой стороны, амфетамины типа кокаина являются агонистами дофамина. On the other hand, amphetamines like cocaine are dopamine agonists.
Когда это происходит в 50% случаев, дофамина выше крыши. When it comes only 50 percent of the time, dopamine levels go through the roof.
Лекарства не только нарушают циркуляцию дофамина, они убивают сексуальное желание. Not only do they suppress the dopamine circuit, but they kill the sex drive.
А если им давать лекарства, являющиеся антоганистами дофамина, такие видения исчезнут. And if you give them drugs that are dopamine antagonists, they go away.
Таким образом, с увеличением количества дофамина, их тенденция видеть подобные образы уменьшается. That is, you decrease the amount of dopamine, and their tendency to see patterns like that decreases.
И он подумал, что это спровоцирует выброс дофамина, и она влюбится в него. And he figured that this would drive up the dopamine, and she would fall in love with him.
Один из вариантов – они способны менять уровень нейротрансмиттеров в мозге, например, дофамина и серотонина. One possibility is that they can change the levels of neurotransmitters such as dopamine and serotonin in the brain.
Этот эффект дофамина объясняет, почему порнография имеет тенденцию становиться все больше и больше экстремальной со временем: This dopamine effect explains why pornography tends to become more and more extreme over time:
Очевидно, не все заголовки-приманки способны изменять наш уровень дофамина — и не все на это нацелены. Now obviously not all clickbait can — or even attempts to — manipulate our dopamine levels.
А повышение уровня дофамина вело к тому, что испытуемые видели больше образов, чем те, что не получали дофамин. An increase of dopamine caused subjects to see more patterns than those that did not receive the dopamine.
Леводопа это, как вы знаете, лекарственный препарат для лечения болезни Паркинсона, которая как раз связана с пониженным уровнем дофамина. L-DOPA's a drug, as you know, given for treating Parkinson's disease, which is related to a decrease in dopamine.
Его зациклило на подстилке потому, наверняка потому, что в его мозгу была повышенная активность дофамина, как бывает и у нас с вами. He became hooked on a sleeping mat, probably because of elevated activity of dopamine in his brain, just like with you and me.
А когда вы счастливы, это то, что мы называем позитивной валентностью, происходит впрыск дофамина в предлобные доли, что помогает вам мыслить шире. And when you're happy - what we call positive valence - you squirt dopamine into the prefrontal lobes, which makes you a breadth-first problem solver:
И как с другими стимуляторами наслаждения, после того как отойдет выброс дофамина, потребитель чувствует спад – раздражение, взволнованность и большое желание еще одной дозы. As with these other reward triggers, after the dopamine burst wears off, the consumer feels a letdown – irritable, anxious, and longing for the next fix.
И нечто очень интересное начинает происходить в таких местах, как Университет Бристоля в Англии, где начинает получаться математически смоделировать уровень дофамина в мозгу. And something very exciting is just beginning to happen in places like the University of Bristol in the U.K., where we are beginning to be able to model mathematically dopamine levels in the brain.
Как и со многими зависимостями, для пристрастившегося человека очень трудно прекратить совершать действия - даже очень саморазрушающие действия - которые позволяют ему получить следующую дозу дофамина. As with any addiction, it is very difficult, for neurochemical reasons, for an addict to stop doing things - even very self-destructive things - that enable him to get that next hit of dopamine.
Мы влюбляемся в человека, в котором есть какая-то загадка, отчасти, потому что загадочность повышает уровни дофамина в мозгу, и, наверное, и выводит на грань любви. You fall in love with somebody who's somewhat mysterious, in part because mystery elevates dopamine in the brain, probably pushes you over that threshold to fall in love.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.