Exemplos de uso de "дружелюбная" em russo

<>
Ну, девчонка - импульсивная, не совсем дружелюбная, но я думаю, что смогу справиться в качестве няни. Oh, well, girl's a flight risk, not exactly friendly, but I think I can handle babysitting detail.
Но если бы какая-либо другая менее дружелюбная страна - скажем, Россия - настолько же пострадала бы от нищеты, массовой эмиграции и падения уровня жизни, насколько от этого пострадала Латвия за последние четыре года, люди уже давно бы начали громко возмущаться. But if another less friendly country, say Russia, had suffered the sort of protracted misery, mass emigration, and collapse in living standards that Latvia has witnessed over the past four years, people would be screaming bloody murder.
Британский историк Арнольд Тойнби (Arnold Toynbee) лучше всех охарактеризовал настороженность даже дружественных к нам стран по поводу американского участия, заявив: «Америка как большая и дружелюбная собака в очень маленькой комнате: она так хочет вам понравиться, что виляя хвостом, переворачивает всю мебель». British historian Arnold Toynbee best captured even friendly countries’ wariness about our involvement, saying: "America is like a large, friendly dog in a very small room: it wants so much to please you that it starts wagging its tail and knocks all the furniture over."
И что еще более важно, не только одна немецкая команда демонстрирует такой заразительный, современный, атакующий футбол. Но дело не только в игре немцев, но также и в стране в целом: молодая, спокойная, непринуждённая и беззаботная Германия поднимает голову – космополитичная, дружелюбная и добродушная Германия. More importantly, not only in the German team, but also in the country as a whole, a young, cool, laid-back, and carefree Germany is raising its head – a Germany that is cosmopolitan, friendly, and good-humored.
Он должен быть дружелюбным и милым. He should be friendly and cute.
Привлекательные люди всегда считаются более дружелюбными. Good-looking people are always judged as being more friendly.
Пять дружелюбных мордашек, соглашающихся во всем? Five friendly faces who agree on everything?
Я просто дружелюбна, потому что он милый. I'm just bein 'friendly cos he's cute.
Твой дружелюбный агент по недвижимости провел меня. Your friendly estate agent showed me round.
Baм кажется, что мир стал менее дружелюбным? Feeling like the world is becoming less friendly?
Они дружелюбны, неприхотливы и подойдут к любому наряду. They're friendly, easy to care for, and they go with anything.
Том по-прежнему такой же дружелюбный, как раньше. Tom is still just as friendly as he used to be.
Это дружелюбный работник магазина Готовый помочь прямо сейчас. There are friendly customer representatives standing by to help us right now.
Когда они вышли из леса, она выглядела довольно дружелюбно. When they came out of the forest, she seemed very friendly.
Однако правительство Путина не всегда дружелюбно относится к животным. In terms of policy, Putin’s government has not always been pet-friendly.
Он очень дружелюбный, я очень рад работать с ним. He is very friendly, so I enjoy working with him.
Кажется, он стал слишком дружелюбным с его звездным барьеристом. It seems he'd become a little too friendly with his star hurdler.
Как можно их сделать более дружелюбными в наших рамках? How do you make them more friendly at that scale?
С Китаем Обама пытается вести себя и дружелюбно, и жестко. Obama tried being both friendly and firm with China.
Вы так дружелюбны, потому что ваша жена устроила мне разнос? You just being friendly 'cause your wife chewed me out?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.