Exemplos de uso de "единичному" em russo

<>
Таблица – операция относится к единичному элементу с конкретным номером. Table – The operation refers to a single item with a specific item number.
Но сейчас всё идёт к тому, что в 2015 году транзистор станет настолько маленьким, что за один раз всего один электрон сможет пройти через канал, а это соответствует единичному ионному каналу. But what's happening now is that in 2015, the transistor is going to become so small, that it corresponds to only one electron at a time can flow through that channel, and that corresponds to a single ion channel.
Да, крупнокалиберный, единичный, бронебойный выстрел. Yeah, high-caliber, single shot and armor-piercing.
Изменение резервирования на единичный заказ [AX 2012] Change the reservation on a single order [AX 2012]
Дарвин помогает объяснить эволюцию не только единичной идеи. But Darwin doesn't only explain the evolution of a single idea.
Альтернативный метод лечения таких болезней – подходить к ним единично и всесторонне. An alternative approach is to treat these illnesses as a single, comprehensive problem.
Отдельные с единичной поперечной модой полупроводниковые «лазеры», имеющие все следующие характеристики: Individual single-transverse mode semiconductor " lasers ", having all of the following:
callback — функция Function, которая принимает единичный объект Javascript в качестве аргумента. callback is a Function that takes a single Javascript object as its argument.
В качестве пунктов можно использовать текст или единичный контейнер, например, тег . Only non-blank text or a single container element, such as a tag, are supported.
«Программное обеспечение», специально разработанное для управления направленной кристаллизацией или формированием единичного кристалла; Software " specially designed to control directional solidification or single crystal casting;
"простой" налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д. a "flat" income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc.
замедления транспортного средства, вытягивания лямки из втягивающего устройства либо любого иного автоматического фактора (единичная чувствительность); или deceleration of the vehicle, extraction of the strap from the retractor, or any other automatic means (single sensitivity); or
Во-первых, целью ядерного сдерживания было «тотальное недопущение» — нужно было предотвратить даже единичное использование ядерного оружия. First, the goal of nuclear deterrence has been “total prevention” — to avert a single use of nuclear weapons.
Единичные позиции для точно определенных веществ или изделий, включая позиции для веществ, охватывающие несколько изомеров, например: Single entries for well defined substances or articles including entries for substances covering several isomers, e.g.:
Встречаются как комплексные концепции (например, МСЖД и Швейцария), так и указания в отношении единичных мер безопасности. There are overall concepts (e.g. UIC or Switzerland) as well as indications for single safety measures.
Наши коллеги из Центра квантовых вычислений и спинтроники, фактически измеряют своими лазерами декогерентность в спине единичного электрона. Our colleagues in the Center for Quantum Computation and Spintronics are actually measuring with their lasers decoherence in a single electron spin.
Хотя шаблоны в основном используются для массового создания предложений, можно также использовать шаблон для создания единичного предложения. Although templates are generally used to create quotations in a batch, you can also use a template to create a single quotation.
Если единичный взрыватель/датчик удовлетворяет требованиям безопасности, как это описано, то не следует требовать инкорпорации полидатчиковых взрывателей. If a single fuse/sensor fulfills safety requirements as described, the incorporation of multi-sensor fuses should not be required.
Безработица упала до единичных показателей, а создание рабочих мест в начале этого года ускорилось до девятилетнего рекорда. Unemployment has dropped to the single digits, and job creation accelerated to a nine-year record at the beginning of this year.
Введите данные о своей ленте или загрузите файл, если вы выбрали вариант Единичная загрузка, а затем нажмите Загрузить. Enter in your feed details (or upload a file if you chose Single Upload, then click Upload.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.