Usage examples of "жалкий" in Russian with translation to English

<>
Он жалкий, маленький, хныкающий маменькин сынок. He's a pathetic, little, mewling mama's boy.
Прогноз ФРС Атланты для ВВП за второй квартал довольно жалкий + 0,9% в квартальном исчислении. The Atlanta Fed’s forecast for Q2 GDP is a pretty miserable +0.9% qoq.
Самый жалкий тупица которых я знаю. The poorest schmuck I know.
Перенести всё это и вернуться на "Судьбу" с высоко поднятой головой, или можешь заставить меня спасать твой жалкий зад, и жить в стыде. You can suck it up and walk back on the Destiny with your head held high, or you can force me to save your sorry ass, and live with the shame.
У меня 50 на жалкий грубиян сталкивается с владением по крайней мере. I've got 50 on the ratty snapper facing possession at least.
Прощай, Гарольд Грэй, жалкий ты бессребреник. Goodbye, Harold Gray, you pathetic, nonprofit do-gooder.
Выдвиньте вперёд нижнюю челюсть и повернитесь к рядом сидящим, взгляните на них - у них жалкий вид. Turn to the person next to you and look at them - they look miserable.
Глянь как одинок был этот жалкий тупица. Would you look how lonely this poor schmuck was.
Передайте, что если она не вернется на площадку с нормальной прической через десять минут, я выкину ее жалкий зад и заменю его безупречным талантом Кейт Уинслет! You tell her that if she's not back on that set in ten minutes with her hair perfect, I will fire her sorry ass and replace it with Kate Winslet's spotless mind!
Посмотри на себя, ты, жалкий, маленький хорёк. Look at you, you pathetic, little weasel.
Господа, если вы хотите продолжать проводить ваши ночи с официантками и тюремными надзирательницами, тогда всеми средствами продолжайте свой жалкий путь. Gentlemen, if you want to continue to spend your nights with diner waitresses and tollbooth attendants, then by all means carry on your miserable way.
А я - просто жалкий коммунист, который квакает направо и налево. I am just a poor communist frog with a big mouth.
Да, я жалкий, но чувствую к тебе отвращение. I am pitiful but I felt that you are pathetic.
Я думал, вы дурак, но вы просто жалкий позер. I thought you were a fool, but you're a pathetic tartuffe.
Вы ведёте себя как жалкий старик, и вдруг вы стали самим собой. You act like an old pathetic man, and suddenly you're yourself again.
Доклад 2013 года Американского Общества Гражданских Инженеров дал инфраструктуре США жалкий уровень D +. A 2013 report by the American Society of Civil Engineers gave the US a pathetic overall grade of D+ for its infrastructure.
Что воистину просто находка, потому что мы все знаем, что "T-Mobile" - самый жалкий мобильный оператор. Which is really ingenious, because we all know that T-Mobile is the most pathetic carrier.
Какой жалкий конец для человека, который мог стать одним из самых важных руководителей в современной китайской истории. What a pathetic ending for a man who could have become one of the most important leaders in modern Chinese history.
Это угнетающий и жалкий список, который ООН старается - возможно, безрезультатно - искупить своим выступлением в Иракском кризисе в качестве голоса рассудка и международной законности. It is a depressing, pathetic record, which the UN is trying-probably in vain-to redeem by appearing, in the Iraq crisis, as the voice of reason and international legitimacy.
Неумение заигрывать, жалкая смесь неловкости и назойливости. The-the lack of game, the pathetic blend of awkwardness and urgency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!