Sentence examples of "желтой книги" in Russian

<>
Рабочая группа, возможно, пожелает напомнить, что на своей тридцать четвертой сессии (6-8 сентября 2000 года) она приняла к сведению публикацию так называемой " Желтой книги "- перечня существующих стандартов и параметров СЛКП и СМЖЛ за 1997 год. The Working Party may wish to recall that, at its thirty-fourth session (6-8 September 2000), it took note of the publication of the so-called “Yellow Book”, an inventory of existing AGTC and AGC standards and parameters covering the year 1997.
ПЕРЕЧЕНЬ СУЩЕСТВУЮЩИХ СТАНДАРТОВ И ПАРАМЕТРОВ СЛКП Рабочая группа, возможно, пожелает напомнить, что на своей тридцать четвертой сессии (6-8 сентября 2000 года) она приняла к сведению публикацию так называемой " Желтой книги "- перечня существующих стандартов и параметров СЛКП и СМЖЛ за 1997 год. The Working Party may wish to recall that, at its thirty-fourth session (6-8 September 2000), it had taken note of the publication of the so-called “Yellow Book”, an inventory of existing AGTC and AGC standards and parameters covering the year 1997.
Следуя инструкциям, введите пароль (код из 16 символов в желтой строке) на своем устройстве. Follow the instructions to enter the App password (the 16 character code in the yellow bar) on your device.
Он держит книги подмышкой. He is holding his books under his arm.
Если указатель находится в желтой части шкалы, важно понимать, что для охвата значительной части настолько широкой целевой аудитории может потребоваться большой бюджет. If it's in the yellow section, be aware that a large budget may be required to reach a significant portion of a target audience that broad.
Это мои книги. These are my books.
Следуя инструкциям, введите пароль приложения (код из 16 символов в желтой строке) на своем устройстве. Follow the instructions to enter the App password (the 16 character code in the yellow bar) on your device.
Важно не то, сколько книг ты читаешь, а то, какие книги ты читаешь. What is important is not how many books you read, but what books you read.
Как следствие этого, и несмотря на антияпонскую пропаганду "желтой угрозы", бушующей тогда в Европе, Япония вошла в союз с наиболее популярным партнером того времени, Великобританией. As a consequence, and despite the anti-Japanese "yellow peril" propaganda then raging in Europe, Japan entered an alliance with the most sought-after partner of the time, Great Britain.
Попробуйте оценить сколько вы тратите на книги. Try to estimate how much you spent on books.
Затем генетики повели геномную дактилоскопию желтой фасоли и установили, что фасоль Проктора "Энола" была идентична мексиканской фасоли, которая попадала под действие Доверительного соглашения. Geneticists then performed genetic fingerprinting on the yellow beans, and concluded that Proctor's Enola bean was identical to the Mexican beans covered by the Trust Agreement.
Я люблю читать книги. I love reading books.
лекарств, которые мы принимаем для лечения всех болезней от СПИДа до "желтой лихорадки". the medicines that we take to treat or cure everything from AIDS to Yellow Fever.
Лори сейчас читает книги. Laurie is reading a book now.
И это не смотря на то, что провинция опоясана Желтой рекой, запасы питьевой воды быстро истощаются. though it straddles the Yellow River, the water table is dwindling fast.
Последняя глава этой книги. The last chapter of this book.
Он просто легкомысленный националист, живущий в страхе перед националистической желтой бульварной прессой. He is merely an unthinking nationalist, living in terror of the nationalist yellow tabloid press.
Книги из того списка будет трудно отыскать в Японии. The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
Диверсия вод Брахмапутры с выжженной Желтой рекой - идея, которую Китай не обсуждает публично, потому что проект подразумевает экологическое опустошение северо-восточных равнин Индии и восточного Бангладеша, и таким образом был бы родственным объявлению водной войны с Индией и Бангладеш. Diversion of the Brahmaputra's water to the parched Yellow river is an idea that China does not discuss in public, because the project implies environmental devastation of India's northeastern plains and eastern Bangladesh, and would thus be akin to a declaration of water war on India and Bangladesh.
Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол. Lay these books on my desk, if you don't mind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.