Exemplos de uso de "животу" em russo com tradução "stomach"

<>
Поскольку все это внутренние органы девушек, их быстрое развитие может привести к выпирающему животу. Since these are all internal organs in girls, their rapid development may cause the stomach to protrude.
Думаю, тебе лучше вытащить его из машины, и мы все по очереди будем пинать его по животу до тех пор, пока его не вырвет. I think you should drag him out of his car, and we all get turns punching him in the stomach until he barfs.
Он был подвергнут избиению, в результате которого у него оказалось вывихнуто плечо, надеванию пластикового мешка на голову, и его заставляли пить воду, после чего били по животу. There he was beaten, dislocating his shoulder, a plastic bag was placed over his head and he was forced to drink water, after which he was hit in the stomach.
Ты можешь перестать втягивать живот. You can stop holding in your stomach.
Не на пустой живот, дорогой. Not on an empty stomach, dear.
У меня постоянно болит живот. I have a stomach ache all the time.
У вас будет плоский живот. You're gonna have a flat stomach.
Джордж ужарил его в живот. George hit him in the stomach.
Доктор, у меня болит живот. Doctor, my stomach hurts.
У меня бурчит в животе. My stomach rumbles.
Мы делаем выпад вниз в живот. We thrust low to the stomach.
Вздутый живот, и не слышно кишечника. Distended stomach with absent bowel sounds.
Чего у него внезапно живот разболелся? How can your stomach hurt so suddenly?
Ляг на кровать, на живот, поперёк. Lie on the bed on your stomach, crosswise.
Чуть выше живота, чуть ниже сердца. Just above the stomach, just below my heart.
Мальчик смотрел телевизор лежа на животе. The boy was lying on his stomach watching TV.
Ой, у меня в животе заурчало. There's a rumble in my stomach.
Кенгуренок в кармане на моем животе. Tiny kangaroo in my stomach pocket.
Слабость, болит живот, а теперь и голова. Weak, sick to my stomach, and now I got a headache.
Что за вязкая, сводящая живот трата времени. What a treacly, stomach-turning waste of everybody's time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!