Exemples d’usage de "живот" en russe avec traduction en anglais

<>
Ты можешь перестать втягивать живот. You can stop holding in your stomach.
Я ударил его в живот. I hit him in the belly.
Гипотония и мягкий беременный живот. Hypotension and tender gravid abdomen.
Я могу вскрыть тебе живот и погадать на твоих кишках. I should slit you from gullet to gizzard and tell fortunes with your guts.
Его сильно избили в живот, и он получил травму от удара тупым предметом в голову. He took a bad hit to the midsection, and there's some blunt-force trauma to the head.
Не на пустой живот, дорогой. Not on an empty stomach, dear.
Мышка толкнула мой вонючий живот. Mousey nudged my smelly belly.
У моего ожогового острый живот. I got a burn patient with a surgical abdomen.
У меня постоянно болит живот. I have a stomach ache all the time.
То есть в живот кобыле. Well, the mare's belly.
У Доктора Веббера острый живот. Dr. Webber has an acute abdomen.
У вас будет плоский живот. You're gonna have a flat stomach.
Живот пациента - зияющая рваная рана. The patient's belly is ripped open.
Грудь, живот, спина, ноги, плечо. Chest, abdomen, back, legs, shoulder.
Джордж ужарил его в живот. George hit him in the stomach.
Твой живот - скирда пшеницы, окруженная лилиями Your belly a heap of wheat surrounded with lilies
Живот твердый, систолическое 75, пульс 147. Abdomen rigid, systolic 75, last pulse 147.
Доктор, у меня болит живот. Doctor, my stomach hurts.
Классический пример, когда кошка демонстрирует живот. The classic is when Fluffy exposes her belly.
Вы имеете в виду "острый живот", полагаю? You are referring to the acute abdomen, I presume?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !