Sentence examples of "журналиста" in Russian

<>
Одного журналиста 26 раз ударили ножом. One journalist was stabbed 26 times.
Поэтому неудивительно, что в конце апреля 1961 года, в течение первого года администрации Кеннеди, когда советский шпион Большаков — использовав американского журналиста в качестве посредника — впервые предложил тайно встретиться с генеральным прокурором Кеннеди, Бобби без колебаний согласился. So perhaps it is unsurprising that, in late April 1961, during the first year of the Kennedy administration, when Soviet spy Bolshakov, using an American newspaperman as an intermediary, first approached Attorney General Kennedy for a secret meeting, Bobby did not hesitate to say yes.
И в этом заключалась работа журналиста: And that was the job of the journalist.
Немногие захотят откупорить последнюю оставшуюся бутылку для журналиста. Not that many people are looking to pop open their one remaining bottle for a journalist.
В больнице молодого иностранного журналиста встретили довольно дружелюбно. At the hospital, the young foreign journalist was received warmly.
Ассоциация журналистов, Кодекс журналиста, Совет по делам печати Association of journalists, Journalist Codex, Press Council
Еще одного журналиста убили и сбросили с шестого этажа. Another journalist was killed and thrown from the sixth floor [of a building].
Кроме ещё одного журналиста, я был единственным мужчиной в зале. Apart from another journalist, I was the only male in the audience.
Во время визита в Россию его сопровождали два немецких журналиста. He was accompanied on his visit to Russia by two German journalists.
Будет ли жестокое избиение еще одного журналиста когда-то раскрыто? Would the vicious beating of yet another journalist be solved?
Всего с 1992-го года в России было убито пятьдесят два журналиста. She is one of 52 journalists killed in Russia since 1992.
Я знаю и уважаю тебя больше как журналиста, нежели ведущего ток-шоу. Now I know and respect you, more actually than a chat show, as a journalist.
Иран осудил американского журналиста, с презрением отказавшись продемонстрировать хотя бы минимальную гуманность. Iran convicts an American journalist, contemptuously refusing to offer even the most minimal humanitarian gesture.
Российский президент Дмитрий Медведев показательно быстро отреагировал на очередное жестокое избиение журналиста. RUSSIAN PRESIDENT President Dmitry Medvedev made a show of reacting swiftly to the latest brutal attack on a journalist.
Это моя социальная ответственность и миссия журналиста, прежде всего, изображать реальность критическим взглядом, и. It's my social responsibility and mission as a journalist to portray reality through a critical eye, first of all, and.
Недавно одного журналиста, который публично высказался против призыва в армию, обвинили в государственной измене. In one recent case, a journalist speaking out publicly against the draft was charged with treason.
Среди многочисленных жертв, наверное, самым странным было убийство молодого журналиста по имени Багауда Калтхо. Among the numerous victims, perhaps the most bizarre case was that of a young journalist named Bagauda Kaltho.
Позднее в том же месяце Трамп выступает в радиопрограмме журналиста Хью Хьюитта (Hugh Hewitt). Later that month, Trump appears on journalist Hugh Hewitt’s radio show.
В итоге после долгих изнурительных переговоров они договорились, что президентов будут сопровождать только два журналиста. In the end, after lengthy and infuriating negotiations, they settled on having just two journalists witness the leaders’ walk.
Недавно я получил письмо от журналиста, в котором он спрашивал: "Почему все профессора ненавидят википедию?" The last time I got an e-mail from a journalist saying, "Why do academics hate Wikipedia?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.