Exemplos de uso de "завожу друзей" em russo

<>
Я не очень легко завожу друзей, но в ту секунду, как я ступил в стейк-хауз Питера, я нашел друга на всю жизнь. I don't make friends very easily, but the second I set foot in Peter's Steakhouse, I had made a friend for life.
Значит, ты этакий рубаха-парень, который заводит друзей повсюду, где появляется? So you're just the kind of guy who makes friends wherever he goes, huh?
Но то же самое нельзя сказать об Украине, где Кремль выучил урок: вторжения – это не лучший способ заводить друзей. The same cannot be said for Ukraine, where the Kremlin has learned that invasions are not a good way to make friends.
А что касается Путина, то ему пришлось усвоить урок, который он должен был понять с самого начала, глядя на историю: нападение на иностранное государство это не лучший способ заводить друзей. As for Putin, he has been forced to learn a lesson that should be clear from history — invading countries is not a good way to make friends.
Если вы будете заниматься общественной работой, ходить на занятия, вести исследовательскую работу и заводить друзей, то в итоге получите нечто гораздо более ценное. If you participate in extra activities, and go to class, and do some research, and make some friends - in the end you will have something valuable.
Его отношение к работе можно выразить словами «взялся за дело — впрягайся и тяни лямку». Ему, как бывшему руководителю ExxonMobil, нет нужды делать деньги и заводить друзей в Вашингтоне. И госсекретарь явно считает, что у него есть дела поважнее, чем общение с прессой. His attitude isn’t exactly “take this job and shove it,” but as a former ExxonMobil chief executive, he doesn’t need to make money or Washington friends — and he clearly thinks he has more urgent obligations than dealing with the press.
У меня нет друзей. I have no friends.
Послушай, я завожу машину. Listen, I'm starting my car.
У него было не много друзей и мало денег. He had few friends and little money.
Я сажусь в машину и я завожу мотор, включаю передачу и еду вперед. I sit in the car and I start the engine, turn on the transmission and drive forward.
Сколько у тебя близких друзей? How many close friends do you have?
Беру мотоцикл, ставлю его на эту штуку вот так, завожу и отпускаю. I take the motorcycle, put it on the thingy like this, crank it up, let it go.
Мистер Танака один из наших друзей. Mr. Tanaka is one of our friends.
Я завожу машину. I'm going to start this car.
У Билла много друзей. Bill has a lot of friends.
Я не завожу тесных отношений с покупателями. I don't fraternize with customers.
Если сомневаешься, говори правду. Это поставит в тупик твоих врагов и потрясёт друзей. When in doubt tell the truth. It will confound your enemies and astound your friends.
Я завожу машину через три секуды. I I am starting this car in three seconds.
Том - один из лучших друзей Мэри. Tom is one of Mary's best friends.
Прости, я не завожу протеже, и пока ты полностью не обучишься, ты сидишь за столом. Sorry, I don't do proteges, and until you're fully credentialed, you're riding the desk.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.