Beispiele für die Verwendung von "завсегдатай" im Russischen

<>
Туда наши работники и завсегдатаи ушли. That is where our staff and regular customers left for.
Он был завсегдатаем определенного пансиона для театральных дам. He was a frequenter of a certain boarding house for theatrical ladies.
Верно, завсегдатаи парижской авеню Монтень выглядят явно преуспевающими, энергичными и занятыми. The habitues of Paris's avenue Montaigne are visibly prosperous, zestful, and engaged.
Он завсегдатай местных баров и пабов. He's a regular at the bars and pubs around here.
Теперь она думает, что она ужасно одетая завсегдатай кабаков, по имени Лэйси. She now thinks she's a scantily clad barfly named Lacey.
И есть куча романтических бредней, которые какой-нибудь завсегдатай вбил тебе в голову. What you do have is a bunch of half-baked romantic notions that some barflies put in your head.
Завсегдатай светских тусовок и дамский угодник, Березовский был уверен, что все можно купить и продать. A worldly womanizer, Berezovsky believed that anything could be bought or sold.
«Есть нечто несомненно тоталитарное в этом сочетании средств массовой информации, интернета и социума», — как-то раз (или 20 раз) зловеще произнес этот знатный брюзга и завсегдатай соцсетей Джонатан Фрэнзен (Jonathan Franzen — американский писатель-романист, — прим. перев.). “There is something undeniably totalitarian about the combination of mass media, Web, and social media,” that great social networking grouch Jonathan Franzen once (or 20 times) intoned ominously.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.