Exemplos de uso de "загробная жизнь" em russo

<>
Будь вы святошей или грешником, загробная жизнь никогда не выглядела так круто. Whether you're a saint or a sinner, the afterlife never looked so good.
Ну, в загробной жизни, ты всё ещё барыга. Well, in the afterlife, you're still a dealer.
Проведи причащение или мы втроём отправимся в загробную жизнь. Give me Last Rites or I send all three of us to the afterlife.
Теперь реинкарнация, это ещё одна ушедшая идея - идея загробной жизни. Now reincarnation, that's another thing gone - the afterlife.
В отличие от простых смертных, у диктаторов есть действительно хороший шанс насладиться загробной жизнью. Unlike mere mortals, dictators do have a good chance of enjoying an afterlife.
Я посещаю вечерние занятия и мы пишем эссе о путешествии души в загробную жизнь. I'm taking a night class, and we're doing an essay on the journey of the soul to the afterlife.
Мне кажется, это не лучшее начало загробной жизни, наблюдать за собственными похоронами и чувствовать радость. And that to me was a bad start to the afterlife, having to witness your own funeral and feel gratified.
Поскольку он атеист, то его подарок не был мотивирован тем, что это принесёт ему выгоду в загробной жизни. Since he is an agnostic, his gift is not motivated by any belief that it will benefit him in an afterlife.
Они начали изучать одну только религию, утверждая, что лишь те, кто изучает религию - особенно исламскую юриспруденцию - получат награду в загробной жизни. They began to study religion alone, insisting that only those who study religion - particularly Islamic jurisprudence - gain merit in the afterlife.
Kpиcтин Майндертсма, автор "Свинья 05049" рассматривает загробную жизнь одной обычной свиньи, части которой продолжают свой путь в 185-ти разных не свиных продуктах: от пули до искусственного сердца. Christien Meindertsma, author of "Pig 05049" looks at the astonishing afterlife of the ordinary pig, parts of which make their way into at least 185 non-pork products, from bullets to artificial hearts.
Либо это поможет, либо счастливая загробная жизнь, да? It's either that or the happy hunting grounds, huh?
Не могу представить себе жизнь без него. I can't conceive of living without him.
Он думает, что жизнь в каком-то смысле похожа на путешествие. He thinks that life is like a voyage in a sense.
Жизнь коротка, а время стремительно. Life is short and time is swift.
Можете ли Вы себе представить, какая бы была жизнь без телевидения? Can you imagine what life would be like without television?
Популярный певец покончил жизнь самоубийством. The popular singer committed suicide.
Он отдал жизнь за свою страну. He gave up his life for his country.
Молодое поколение смотрит на жизнь иначе. The younger generation looks at things differently.
Его жизнь полна трудностей. His life is full of trouble.
Это был лучший день в моей жизнь. That was the best day of my life.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.