Exemplos de uso de "задач" em russo com tradução "challenge"

<>
Я знаю, перед людьми стоит много задач. I know there have been many challenges made to people.
Все это звучит, как огромное количество сложных задач. That sounds like a lot of different challenges.
Чтобы достигнуть этого, миру необходимо решить шесть крупномасштабных задач. To achieve this, the world must meet six broad challenges.
Одна из труднейших задач - вводить фундаментальные новшества в образовании. One of the real challenges is to innovate fundamentally in education.
Масштабы пожаров отражают сложность задач, с которыми сталкивается исполнительная власть. The scale of the fires reflects the difficulty of the enforcement challenge the authorities face.
Успешное выполнение этих задач требует повышения уровня международной поддержки и помощи. Meeting these challenges requires an enhanced level of international support and assistance.
Ни одна из этих задач не подходит для политиков, избираемых на выборах. None of these challenges sits easily with elected politicians.
Мы выделили 10 крупнейших мировых задач, и я просто коротко зачитаю список. We identified 10 of the biggest challenges in the world, and I will just briefly read them:
Наконец, ЦУР должны мобилизовать работу экспертных групп вокруг ключевых задач устойчивого развития. Finally, the SDGs should mobilize expert groups around the key challenges of sustainable development.
Одной из главных задач МССБ III было обеспечение функционирования Кабульского международного аэропорта (КМА). The development of Kabul International Airport (KIA) remained a key challenge for ISAF III.
“Одной из важнейших задач” нашей эры “является поддерживать открытую и расширяющуюся систему международной торговли”. “One of the crucial challenges” of our era “is to maintain an open and expanding international trade system.”
Некоторые страны и регионы уже начали разрабатывать планы исследований, чтобы выполнить эти пять задач. Some nations and regions are beginning to develop research agendas that respond to these five challenges.
Для решения задач предупреждения преступности требуется совместная деятельность нескольких учреждений в рамках многостороннего подхода. The challenges of crime prevention require the intervention of several agencies in a multilateral approach.
Для многих стран экономические возможности должны быть достаточными, чтобы сделать решение этих задач целесообразным. For many countries, the economic opportunities should be sufficient to make addressing these challenges worthwhile.
Одной из самых сложных задач в компьютерной графике было создание фото-реалистичного цифрового лица человека. One of the biggest challenges in computer graphics has been being able to create a photo-real, digital human face.
Оратор подчеркнул, что Комиссии следует приступить к решению задач, поставленных в Декларации, принятой в Дохе. He stressed that the Commission should take up the challenge posed by the Doha Declaration.
Сегодня у правительств будет некоторая помощь в преодолении, по крайней мере, одной из ключевых задач. Today, governments will have some help in overcoming at least one of the key challenges.
По словам Обамы, "борьба с глобальным потеплением является одной из важнейших задач Америки и мира". According to Obama, "few challenges facing America and the world are more urgent than combating climate change."
Одной из основных задач будет разграничение функций и обязанностей партии, государства, рынка и гражданского общества. A major challenge will be delineating the roles and responsibilities of the Party, the state, the market, and civil society.
Помимо технологических задач, существует столько подводных камней, которые необходимо преодолеть, прежде чем это станет реальностью. There's many of these different kinds of hurdles besides technology challenges that we need to address before this becomes a reality.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!