Exemplos de uso de "задушит" em russo com tradução "choke"

<>
Если оно не задушит вас досмерти, вы наверняка погибните при взрыве. If that doesn't choke you to death, you'll surely die in the explosion.
Они возьмут свои щиты, а мундир угнетения, который вы носите вас же и задушит, сэр. They will don their coats of arms and thethe tunic of oppression that you wear will choke you, sir.
В первую очередь это может оказать негативное воздействие на усилия, направленные на поддержку новых местных производителей, призванных заменить ставший дорогим экспорт. Но если коррупция задушит сектор малых и средних предприятий российской экономики, то обвал цен на энергоносители будет означать, что традиционное решение этого богатого производителя энергоносителей – просто покупать товары за границей — больше не является возможным вариантом. In particular, this could negatively impact the effort to cultivate new domestic producers to replace now-expensive imports — but if corruption chokes off the small- and medium-enterprise sectors of the economy, the collapse of energy prices has meant that the traditional solution of the wealthy energy producer — to simply buy from abroad — is not an option.
Если не задушат до смерти. Unless I choke to death.
Так почему Барри задушил его? So why would Barry choke him to death?
Она задушила его голыми руками. She choked him with her bare hands.
Газеты писали, что ее задушили. The papers say she was choked to death.
Оно чуть не задушило меня. It almost choked me to death.
Я задушу тебя париком твоего любовника! I will choke you to death with your boyfriend's wig!
Здесь столько тмина, что можно задушить верблюда. There's enough cumin in here to choke a camel.
Её использовали чтобы задушить большого парня до смерти. It takes heft to choke a big guy to death.
Она была убита - задушена до смерти, а потом повешена. She was murdered - choked to death and then strung up.
Позвольте мне сказать, эстетство Джеффри было задушено безвкусной подделкой. Let me tell you, Geoffrey's hermetic aestheticism was choked with tawdry pastiche.
Полицейского только что изнасиловали и чуть не задушили насмерть. A cop was just raped and nearly choked to death.
Ты что, задушить меня до смерти что-ли хочешь? Are you trying to choke me to death, Abel?
Я хотела его задушить до смерти его дурацкими подтяжками. I wanted to choke him to death with those stupid suspenders.
Мы пока что не нашли орудия убийства, которым его задушили. And we haven't found the implement that was used to choke him to death.
Вдруг он пытался засунуть ей кляп в рот, и случайно задушил. For all I know, he was trying to put a gag on her, accidentally choked her to death.
Речь о том, что я пытался задушить свою девушку до смерти. It's about the fact that I tried to choke my girlfriend to death.
Широкие отметины свидетельствуют, что он был задушен каким-то поясом, вероятно, ремнём. The broad band ligature marks suggest that he was choked with some sort of strap, a belt, perhaps.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.