Exemplos de uso de "занял" em russo com tradução "take"

<>
Я занял позицию по лжи. I took a position on lying.
Пересмотр этого словаря занял шесть лет. The revision of this dictionary took six years.
Клаус недавно занял должность в Джорджтауне. Klaus recently took a position at GW.
Я занял позицию, выплачивается половина здорово! I took a stand, paid half a grand!
Он думал, что занял наше место. He thought he took our seat.
Ага, он занял твое парковочное место. Yeah, he took your parking space.
Реабилитационный процесс занял довольно много времени. The healing process was taking a long time.
Однако путь к нему занял немало времени. But it's taken a long time to get there.
Я занял свое место во главе стола. I take my seat at the head of the table.
Перевод французского романа занял больше трёх месяцев. The translation of the French novel took him more than three months.
Его место занял человек у бокового входа. The man at the side entrance is taking his place.
Разбор всего нашего багажа занял долгое время. It took quite a while to sort out all our luggage.
Я смотрю, ты занял место во главе стола. I see you've taken the seat at the head of the table.
Сколько времени у нас занял перевод этой книги? How long did it take us to translate this book?
Мне всегда было стыдно, что занял твоё место тогда. I always feel bad about taking your spot when I saw what happened to you.
Я занял должность в международной организации, которую мы называем Компания. I took a position with a group of multinationals we call the Company.
Он забрал не только работу, но и занял нашу парковку. Not only is he taking your job, he's taking your parking space too.
Десять минут занял спуск к подножию утеса, где найдено тело. Took ten minutes to hike down to the foot of the cliff to find the body.
Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов. It took me more than two hours to translate a few pages of English.
Ладно, теперь возьми рацию, и убедись, что я занял различные точки. Okay, now, take this walkie-talkie and confirm that I'm at the various checkpoints.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!