Exemplos de uso de "заповедях" em russo com tradução "commandment"

<>
Traduções: todos61 commandment43 precept18
Несомненно, Иоанн Павел II был консерватором, когда он говорил о католической догме, но католическая церковь основана на десяти заповедях и догмах, которые не подлежат изменению. John Paul II was undoubtedly conservative when he commented on Catholic dogma, but the institution of the Catholic Church is based on the Ten Commandments and dogmas which cannot be changed.
Тогда мы придумали десять заповедей: We came up with something - the Ten Commandments:
Я только что нарушил восьмую заповедь. I just broke the eighth Commandment.
Нарушишь заповедь 10ю, я нарушу шестую. You break commandment ten, I may break commandment six.
Ты нарушил свою последнюю заповедь, Мозес. You've broken your last commandment, Moses.
У индусов нет понятия заповедей, а потому Hindus don't have the concept of commandments.
Кажется, ты только что нарушила какую-то заповедь. I think you might have broken a commandment somewhere in there.
Опустилась до разных непристойностей и погрешила против шестой заповеди. She fell into bad indecency and committed a sin against 6th commandment.
Они, однако, знают заповедь Божью " Не убивай " (Второзаконие 5,17). Yet they know God's commandment: " Thou shalt not kill " (Deuteronomy 5,17).
Идол осквернит храм и нарушит одну из самых священных наших заповедей. A graven image would defile the temple and break one of our most sacred commandments.
Не только Моисей спустился с горы Синай с 10-ю заповедями. Not only Moses came down from Mount Sinai with 10 commandments.
Хорошо, что это единственная заповедь, которую тебе пришлось нарушить, чтобы заполучить их. Well, hopefully, that's the only commandment you had to break in order to get these.
Ты знал, что средний человек нарушает 3-4 из 10 заповедей в день? Did you know - - that an average man breaks 3-4 of the 10 commandments a day?
Когда он был еще совсем молодым, около 30, он написал "Десять заповедей дирижера". When he was a young man of about 30, he wrote what he called "The Ten Commandments for Conductors."
Мне интересно — если Бог дал бы одиннадцатую заповедь, то она была бы какой? If God had given an eleventh commandment, I wonder what it would have been.
начиная с 10 заповедей и заканчивая отращиванием бороды - потому что книга Левит запрещает бриться. And from the Ten Commandments to growing my beard - because Leviticus says you cannot shave.
Второй этический аргумент основан на заповеди "Не убий", которая также предостерегает государства от убийства. The second ethical argument is based on the commandment "thou shalt not kill" which also enjoins the state from killing.
Очень похоже на странствие через пустыню к Земле обетованной. У лидера в руках - заповеди: Sounds very much like the journey through the wilderness to the promised land, with the commandments held by the leader.
Если вы хотите жениться в моей церкви, Вы должны должны прекратить нарушать девятую заповедь. If you two want to get married in my church, you'll stop breaking the ninth commandment.
Благословен Ты, Боже, Господь вселенной, освятивший нас своими заповедями и освятивший совершать это омовение. Blessed art Thou, O God, the Lord the universe, who has blessed us his commandments, and has blessed perform this ablution.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!