Exemplos de uso de "захвата" em russo com tradução "capture"

<>
После захвата фрагмента нажмите кнопку Сохранить фрагмент. After you capture a snip, select the Save Snip button.
Использование приложения "Ножницы" для захвата снимков экрана Use Snipping Tool to capture screenshots
Ни один из лидеров не хочет захвата Тбилиси. Neither leader wants to capture Tbilisi.
Коллективный характер научного обоснования, также предоставляет гарантии против захвата особыми интересами. The collective nature of scientific validation also provides guarantees against capture by special interests.
Одна камера была направлена на участников и использовалась для захвата изображения оратора. One camera faced the participants and was used to capture the image of the speaker.
Все увиденные вами эксперименты, все наглядные представления были сделаны с помощью системы захвата движения. So all these experiments you've seen thus far, all these demonstrations, have been done with the help of motion capture systems.
На борту есть камеры захвата движения, сообщающие роботу его местоположение 100 раз в секунду. Here you have overhead motion capture cameras on the top that tell the robot where it is 100 times a second.
Практика захвата СМИ влияет не только восприятие событий обществом, но и на экономические показатели. Just as media capture shapes public perceptions, it can also shape economic outcomes.
С учетом этого, моя компания пересматривает свои продукты и разрабатывает методы «захвата» их остаточной стоимости. With this in mind, my company is redesigning its products and considering how to capture their residual value.
Вскоре они были расширены до захвата Багдада, столицы провинции Османской Империи Месопотамии, и территории за ней. They were soon extended to include the capture of Baghdad, capital of the Ottoman Empire's province of Mesopotamia, and the territory beyond.
После захвата фрагмента нажмите стрелку рядом с кнопкой Отправить фрагмент, а затем выберите вариант из списка. After you capture a snip, select the arrow next to the Send Snip button, and then select an option from the list.
В случае спирали для захвата жертвы волокно должно быть растяжимым, чтобы вместить в себя летящую добычу. In the case of the capture spiral, it needs to be so stretchy to absorb the impact of flying prey.
Медиа-ландшафт становится всё более податлив для захвата, поэтому уровень политической и корпоративной подотчётность будет только падать. As the media landscape increasingly lends itself to capture, political and corporate accountability will only decline.
Сразу же после захвата Увиры этот город был передан подразделениям «маи-маи», которые подняли флаг режима Киншасы. Immediately after the capture of Uvira, the town was handed over to the Mai-Mai which raised the flag of the Kinshasa regime.
Но даже если откровенной политизации не происходит, ФРС всегда сталкивается с проблемой «когнитивного захвата» со стороны Уолл-стрит. Even in the absence of direct politicization, the Fed always faces a problem of “cognitive capture” by Wall Street.
И, возможно, мисс Грэй нашла способ захвата некоторых важных элементов энергии других людей и, следовательно, продлять собственную жизнь. And perhaps Ms. Gray has found a way to capture some vital portion of another person's essential energy and therefore has extended her own life.
После захвата фрагмента можно делать подписи или рисовать на нем или вокруг него, нажав на кнопку Перо или Маркер. After you capture a snip, you can write or draw on or around it by selecting the Pen or Highlighter buttons.
Высокие уровни неравенства также коррелируют с вероятностью захвата власти элитами, которые отстаивают свои интересы, блокируя реформы по устранению неравенства. High levels of inequality are also correlated with the possibility of political capture by elites who defend their interests by blocking egalitarian reforms.
Каковы планы Ирана после захвата Алеппо? И что после Алеппо будут делать страны Персидского залива, европейские державы и США? What of Iran’s plans after the capture of Aleppo and what will the Gulf countries, European powers, and the US do after Aleppo?
И теперь то, что мы с вами видим - это действительно ловит движение поверхности в отличие от захвата движения по меткам. And now what we're looking at is really creating a surface capture as opposed to a marker capture.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!