Exemplos de uso de "защитная блокировка" em russo

<>
Блокировка ценных бумаг для участия в собрании акционеров Blocking of the securities for participation in the shareholders meeting
«Затем их сшивают, в результате чего поверх камеры получается защитная и герметичная оболочка, выдерживающая большие нагрузки. “Then there are the sewing operations that are used to create the restraint — the part that goes over the bladder and supports all the pressurization and structural loads,” Cadogan says.
Блокировка счета, закрытие счета, изъятие средств, бонусов или прибыли, отказ в предоставлении услуг или открытии ордеров, а также любое другое действие или бездействие Компании в связи с возникшей ситуацией подпадает под положения п. 8.7. Bans, account terminations, fund seizures, bonus seizures, profit seizures, refusal of services, refusal of orders or any other action or inaction by UFX in relation to situations falling under provision 8.7.
Популярность вложений в индексы и защитная занятость “активных” управляющих создали серьезное уменьшение конкуренции в индустрии отбора акций. The popularity of indexing and the defensive busyness of "active" managers have created a significant reduction of competition in stock picking.
Если вы используете Google Chrome, одной из причин того, что ваши графики не работают, может быть включенная блокировка всплывающих окон. If you're using Google Chrome, one reason why your charts aren't working could be because your pop up blocker is restricting your access.
Но данный источник рыночной дисциплины перестаёт работать, если защитная правительственная система будет распространяться на держателей облигаций. But this source of market discipline would cease to work if the government's protective umbrella were perceived to extend to bondholders.
Примечание: Если участники или администрация группы посчитают, что определённые сообщения не соответствуют назначению группы, они могут предпринять соответствующие действия. К их числу относятся жалобы или удаление комментариев, либо даже удаление из группы или блокировка участника, разместившего такие сообщения. Note: When fellow group members or group management feel that certain contributions don't meet their group's intent, they can take actions like reporting or removing comments, or even removing and blocking you from a group.
Во-первых, что касается вкладчиков и других кредиторов, которые свободно могут изъять свой капитал в срочном порядке, защитная правительственная система может потребоваться для предотвращения служащих дурным примером "набегов" на активы данного учреждения, которые могут спровоцировать аналогичные "набеги" на другие учреждения. First, with respect to depositors or other creditors that are free to withdraw their capital on short notice, a protective government umbrella might be necessary to prevent inefficient "runs" on the institution's assets that could trigger similar runs at other institutions.
Если настроена блокировка экрана, при использовании YotaCover экран можно разблокировать с ее помощью. If you have set up a screen lock, use the screen lock to unlock the screen when YotaCover is in use.
Тем временем, определённая консервативная и защитная позиция гарантирована. In the meantime, a somewhat conservative and defensive posture is warranted.
Смотрите видео "Блокировка ручек paddle на беспроводном геймпаде Elite". Watch the video "Lock the paddles of your Elite controller."
Но разумное объяснение политики экономического, социального и военного развития Ирана - это, прежде всего, защитная реакция. But the rationale behind Iran's policy of economic, social and military engagement seems to be first and foremost, defensive.
В настоящее время блокировка не распространяется на мобильные приложения, SlideShare и LinkedIn Pulse. Blocking doesn't currently apply to mobile, SlideShare, and LinkedIn Pulse.
· временная защитная гарантия на все вклады на время, пока происходит разделение между финансовыми организациями, которые должны закрыться, и испытывающими трудности, но платёжеспособными организациями, которые должны быть частично национализированы и инжектированы государственным капиталом; • a temporary blanket guarantee of all deposits while insolvent financial institutions that must be shut down are distinguished from distressed but solvent institutions that must be partially nationalized and given injections of public capital;
Блокировка ручек Paddle на беспроводном геймпаде Xbox Elite How to lock the paddles on your Xbox Elite Wireless Controller
В этих правилах могут быть "лазейки" и пробелы, тем не менее, жестко управляемая защитная система существует. There may be leaks and loopholes in these rules, but firewalls are in place - and are more stringently guarded than ever before.
Однако следует учитывать, что блокировка рекламы позволяет избавиться от источника отслеживающих cookie, а если вы запускаете браузер в приватном режиме, все файлы cookie удаляются с устройства по окончании сессии, то есть после закрытия браузера. Notice however that by blocking ads, you block the source of many tracking cookies, and at the end of a private browsing session, when you close the browser, all cookies from that session are deleted.
Поганая защитная охрана. Protective custody sucks.
Блокировка и разблокировка цветного дисплея Lock or unlock the colour display
Это защитная железнодорожная ветка, которую редко используют. It's a back branch line, hardly ever used.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.