Beispiele für die Verwendung von "звенеть" im Russischen

<>
Скажем, детекторный кристалл, который будет звенеть, если это произойдет. So a crystal that will ring if that happens.
Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики? All the dashing through the snow and jingle bells?
Тогда наши имена вечность будут звенеть в ушах людей и гибридов. Then our names will ring in the ears of every human and hybrid for eternity.
Евнух Ким, что за спешка заставила вас звенеть шарами? Eunuch Kim, what haste causes thee to jingle thy bells so?
Сделаешь такое еще раз - я отшлепаю тебя так, что в ушах будет звенеть. Try that again, and I'll slap you until yer ears ring.
В маловероятном случае, если бы то же самое произошло снова и в этом году, начала бы звенеть пожарная сирена. In the unlikely event that the same thing happened again this year, alarm bells would have rung.
Ох, телефон это звенящий крючок. Oh, the phone's been ringing off the hook.
Сантана меня всегда "," Колокольчик рока звенит Santana me always, "" Jingle bell rock
Она звенит, ты достаешь фри. It dings, you take them out.
Иногда слышишь, как звенят чашки. Sometimes you hear the teacups chink.
В её сумке всегда звенят пустые бутылки. Her backpack's always clinking with empties.
У меня постоянно звенит в ушах. My ears ring constantly.
Я думаю, она могла спрятать их в лифчике, потому что она звенит, когда идет. I think they might be in her bra, because she jingles when she walks.
Звенит звонок, двигатель начинает глохнуть Bell dinging, engine faltering
У меня звенит в ушах и. My ears were ringing and.
Мы видели людей, собравшихся на Вацлавской площади, их было сотни тысяч, звенящих своими ключами и звонящих в колокольчики, прощаясь таким добродушным способом с коммунизмом. «Твое время вышло». We saw the people, assembled in Wenceslas Square, hundreds of thousands of them, jingling their keys and ringing hand-bells in their good-humored farewell to communism: “Your time is up.”
А теперь, он все время звенит. Now, that's a ding.
У меня все еще звенит в ушах. I still have the ringing in the ears.
Пожалуйста, я создала для Софии аккаунт на сайте знакомств и каждый раз, когда она звенит значит, что кому-то она нравится. Please, I made Sofia a fake dating profile and every time it dings, it means she got a match.
Я думал, у меня просто в ушах звенит. I thought I was just getting ringing in my ears.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.