Sentence examples of "зерновые хлопья" in Russian

<>
Благодаря этим и другим лабораторным методам фрукты и овощи получали новую окраску, зерновые развивали болезнеустойчивость и быстрее приносили урожай. These and other lab methods gave fruits and vegetables new colors, made crops disease resistant and made grains easier to harvest.
Российский космонавт Павел Виноградов заметил в иллюминаторе небольшие хлопья аммиака, которые разбрызгивала система охлаждения. Russian cosmonaut Pavel Vinogradov had noticed little ammonia snowflakes outside the window sputtering from the cooling system, the space equivalent of a slow drip.
Вместе с тем климатические исследования показывают, что, по сравнению с концом 1980-х годов (времени распада Советского Союза, который более десяти лет негативно сказывался на состоянии сельского хозяйства в Евразии) повышение температуры в регионах Евразии, производящих зерновые, к 2020 году составит до 1,8 градуса, а к 2050 году — до 3,9 градуса. При этом наибольшее повышение температуры будет происходить в зимний период. At the same time, climate studies show that, compared to the late 1980s, the time of the Soviet Union's demise, which depressed Eurasian agriculture for more than a decade, the temperature in Eurasia's grain-producing areas will increase by up to 1.8 degrees by the 2020s and by up to 3.9 degrees by the 2050s, with the greatest increase in winter.
Вы знаете, он кладёт сахар в свои глазированные кукурузные хлопья. You know, he puts sugar in his Fruity Pebbles.
Зерновые рынки Grain Markets
За мной пиво и ржаные хлопья, мой друг. I owe you a beer and a rye chaser, my friend.
Торговля пшеницей поделена по зонам: Черноморский и Европейские регионы поставляют зерновые крупнейшим покупателям на Ближнем Востоке и в Северной Африке, Соединенные Штаты и Канада доминируют на рынке Латинской Америки, а Австралия обеспечивает зерном большую часть Азии. The wheat trade is divided roughly by region, with the Black Sea and Europe supplying most of the grain for major buyers in the Middle East and North Africa, the U.S. and Canada dominating in Latin America, and Australia supplying much of Asia.
Я ем хлопья из бокалов для вина. I eat cereal out of wine glasses.
Крем от загара, антисептик для рук, зерновые батончики. Sunblock, hand sanitizer, healthy snacks.
Сидеть на диване, смотреть телик, поедая сахарные хлопья? Vegging on the couch, watching TV, slurping sugary cereal?
В кафе есть зерновые батончики. There is a cereal bar in the cafeteria.
Он ест хлопья из черепашьего панциря. He eats cereal out of a turtle shell.
Мне нужны зерновые крекеры, шоколад, зефирки, шпажки, огонь. All I need is graham crackers, chocolate, marshmallows, sticks, fire.
Хлопья был покрыты водой и глицерином. The flakes are coated with water and glycerin.
До тех пор, пока развивающиеся страны остаются интегрированными в мировую экономику - и не принимают меры, направленные на ограничение воздействия международных цен на внутренние - внутренние цены на рис и другие зерновые культуры будут заметно повышаться, когда повышаются международные цены. So long as developing countries remain integrated into the global economy – and do not take measures to restrain the impact of international prices on domestic prices – domestic prices of rice and other grains are bound to rise markedly when international prices do.
Мед и овсяные хлопья. Honey and oatmeal.
По мере развития Китая рост его размеров, богатства и урбанизации продолжит создавать спрос на энергию, зерновые, минералы и прочие ресурсы. As China grows, its increasing size, wealth, and urbanization will continue to stoke demand for energy, grains, minerals, and other resources.
Хлопья со взбитыми сливками и бананом. It's cereal with whipped cream and a banana.
Это вызовет рост цен на зерновые, сою и пшеницу на 70%, из-за чего число детей, не получающих достаточного питания в этом регионе, вырастет на 11 миллионов. This would drive up the price for cereals, soybeans, and wheat by 70%, causing the number of malnourished children in the region to rise by 11 million.
Сладкие овсяные хлопья, возможно с кремом, сэр? A glazed bear claw, cream-filled perhaps, sir?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.