Exemplos de uso de "играть в азартные игры" em russo

<>
Персоналу службы безопасности запрещено играть в азартные игры на дежурстве. Security personnel are prohibited from gambling on duty.
Для этого есть телевизор с большим экраном, чтобы играть в азартные игры. If you were, there would be big-screen TVs, there would be gambling.
Но если Вы будете играть в азартные игры с Мореем, то рискуете уменьшить стоимость Парадиза. But if you gamble on Moray, then youyou risk diminishing the value of The Paradise.
около 86% людей, находящихся в сильной позе, будут иметь желание рисковать, т.е. играть в азартные игры. Risk tolerance, which is the gambling, what we find is that when you're in the high-power pose condition, 86 percent of you will gamble.
Вы играете в азартные игры круглосуточно. You people gamble and womanise all day.
В конечном итоге, те, кто играют в азартные игры в Лас-Вегасе, проиграют больше, чем выиграют. In the end, those gambling in Las Vegas lose more than they gain.
Поэтому американцы тратят больше - я бы сказал, теряют больше - играя в азартные игры, чем на все остальные развлечения, вместе взятые. That's why Americans spend more - I should say, lose more - gambling than on all other forms of entertainment combined.
Нельзя позволять им делать то, чем они занимались в прошлом – играли в азартные игры с затратами и издержками других и спекулировали на них. They can’t be allowed to do what they did in the past – gamble at others’ expenses.
Но стоит заметить, что почти все дискуссии о российских хакерах, за исключением заявлений некоторых экспертов, на протяжении ряда лет предупреждавших о появлении таких тенденций, проходят с полной убежденностью в том, что президентские выборы 2016 года равноценны позиции капитана Рено из «Касабланки», который был «потрясен», узнав о том, что в кафе Рика посетители играют в азартные игры. But it is notable that nearly all of the discussion about Russian hacking — with the exception of some experts who had been warning about these trends developing over the last several years — is taking place with an attitude that the November 2016 election is the equivalent of Captain Renault in Casablanca who is "shocked" to discover that gambling is taking place in Rick's Café Americain.
импульсивность МакКейна представляет собой анафему Обаме, и справедливо - с историей нельзя играть в азартные игры. McCain's impulsiveness is anathema to Obama, and rightly so - one cannot play craps with history.
Трейдеры, делавшие рекордные ставки против российских ценных бумаг в марте, обжегшись на их более чем 20-процентном восстановлении после падения, не желают повторно играть в азартные игры с президентом Путиным. Traders who sent wagers against Russian stocks to a record high in March before getting burned by a rebound of more than 20 percent are showing no interest in betting against President Vladimir Putin a second time.
Его суждения спокойны и методичны; импульсивность Маккейна представляет собой анафему Обаме, и справедливо - с историей нельзя играть в азартные игры. He makes his judgments in a calm and methodical manner; McCain’s impulsiveness is anathema to Obama, and rightly so – one cannot play craps with history.
Лео нам напомнил, что господин Каспар владеет несколькими клубами в нашем городе, где посетители распивают ром и играют в азартные игры. Leo just reminded us that Mr. Caspar operates several clubs in our city wherein the patrons imbibe rum and play games of chance.
Он играет не так хорошо, как он играет в азартные игры. He ain't gonna play so good all stretched out on that crap table.
Играет ли он в азартные игры за шанс республиканского президентства в 2016 году? Is he gambling on the chance of a Republican presidency in 2016?
Затем мы просим их ответить на несколько вопросов о своей уверенности, даём им возможность поиграть в азартные игры и берём ещё один образец слюны. We then ask them, "How powerful do you feel?" on a series of items, and then we give them an opportunity to gamble, and then we take another saliva sample.
Характер и поведение ее мужа по отношению к автору изменились сразу же после заключения брака, и он стал постоянно подвергать ее различным формам грубого обращения, в частности, находясь под воздействием алкоголя и наркотиков или проиграв деньги в азартные игры. Her husband's personality and behaviour changed towards the author immediately after the marriage took place and he started to subject her to numerous instances of ill-treatment- particularly when he was affected by alcohol and drugs or after he had incurred gambling losses.
И мой папа, и мой брат любят азартные игры. Both my father and my brother are fond of gambling.
Больная спина мешала мне играть в теннис. A sore back hindered me from playing tennis.
Азартные игры привели его к разорению. Gambling brought about his ruin.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.