Exemplos de uso de "изготовлено" em russo com tradução "manufacture"

<>
Всего было изготовлено более 1 000 машин Ту-154, и примерно 200 из них летают по сей день. More than 1,000 Tu-154s were manufactured, and some 200 are still flying.
Его производство в Советском союзе завершили в 1952 году, однако к тому времени было изготовлено примерно 1,7 миллиона пистолетов Токарева. Production in the Soviet Union ceased in 1952, but not before an estimated 1.7 million Tokarevs were manufactured.
Маркировка должна содержать информацию, позволяющую органам, производящим расследование, определить как минимум год изготовления и страну, где было изготовлено оружие, его изготовителя и серийный номер оружия. The marking should contain information that would allow the investigating authorities to determine, at a minimum, the year and country of manufacture, the manufacturer and the weapon's serial number.
заключены соглашения, регламентирующие количество оружия, которое может быть изготовлено, импортировано или экспортировано каждой страной региона, и обеспечивается представление соответствующему органу (Специальная контрольная комиссия) доклада о коммерческом обороте оружия. Conclusion of agreements to regulate the quantity of arms to be manufactured, imported or exported by each country of the region and to report to the relevant entity (the corresponding arms control commission) on arms trade flows.
Всего в мире изготовлено примерно сто миллионов АК-47 разных модификаций. Производство автомата было налажено в таких странах как Советский Союз, Китай, Северная Корея, Египет, Югославия и большинство членов Варшавского договора. An estimated one hundred million AK-47s of all varieties have been manufactured by countries including the Soviet Union, China, North Korea, Egypt, Yugoslavia and most of the former Warsaw Pact.
во всех случаях- свидетельство СПС, выданное компетентным органом страны, в которой это транспортное средство было изготовлено, или- в случае эксплуатируемого транспортного средства свидетельство СПС, выданное компетентным органом страны, в которой это транспортное средство было зарегистрировано. in all cases, the ATP certificate issued by the competent authority of the country of manufacture or, for equipment in service, the competent authority of the country of registration.
Секретариат предлагает использовать термин " модернизированный двигатель " вместо термина " двигатель для замены ", используемого в ПОСР, поскольку в терминологии, используемой в правилах WP.29, касающихся конструкции механических транспортных средств, термин " замена " означает новое оборудование, которое необязательно изготовлено первоначальным заводом-изготовителем. The secretariat proposes to use the term “remanufactured engine” rather than “replacement engine” used in RVBR because within the terminology used in WP.29 Regulations concerning the construction of motor vehicles the term “replacement” means new equipment not necessarily manufactured by an original manufacturer.
Давайте начнем с В-52Н, который, несмотря на значительный возраст (то оборудование, которое в настоящий момент находится на вооружении, было изготовлено в 1960-х годах, то есть ему уже более 50 лет), остается практически единственным носителем стратегических крылатых ракет в армии США. Let us begin with the B-52H, which, despite its great age (the equipment currently in service was manufactured in the 1960s, so it is already over fifty years old) remains practically the only carrier of strategic cruise missiles in the U.S. Army.
" … категорий L1 (мопеды) и L2, изготовленных … " " categories L1 (mopeds) and L2 manufactured … "
Изготовлены вакуумные камера и система " Луч-1 ". A vacuum camera and Luch-1 system were manufactured.
Это означает, что мы, наверное, можем изготовить лекарство от микоза. It means we might just be able to manufacture a cure for the mycosis.
Некоторые производители хотят рассчитать предложенную цену продаж для изготовленных номенклатур. Some manufacturers want to calculate a suggested sales price for manufactured items.
Но части твоего тела изготовлены и собраны по техническому заданию. But your constituent parts were manufactured, to exact specifications, and then assembled.
Сейчас же она заявляет о том, что изготовила ядерное оружие для самообороны. Now they claim to have manufactured nuclear weapons for self-defense.
Мы можем изготовить щетинки, похожие на те, что у гекконов на лапках. Today we can manufacture structures that mimic the hairs of a gecko's foot.
Изготовленные на полупроводниковых соединениях и работающие на тактовой частоте, превышающей 40 МГц; или Manufactured from a compound semiconductor and operating at a clock frequency exceeding 40 MHz; or
Ниже приводятся действия, которые необходимо выполнить для расчета оценки запасов и себестоимости изготовленных товаров. Here’s what you need to do to calculate the inventory valuation and cost of goods manufactured.
Большая часть корпуса усилена за счет стали 1 категории изготовленной для напорных линий и кораблей. Most of the casing is reinforced category 1 steel manufactured for pressure lines and ships.
Центробежные сепараторы, которые способны обеспечивать непрерывную сепарацию без распыления аэрозолей и изготовлены из следующих материалов: Centrifugal separators, capable of continuous separation without the propagation ofaerosols and manufactured from:
По данным IHS-Markit, изготовить iPhone 6 стоит 188 долларов, 32-гигабайтный iPhone 7 — 220 долларов. According to IHS-Markit, the iPhone 6s cost $188 to manufacture, and the 32 GB iPhone 7 cost $220.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.