Exemplos de uso de "изучения" em russo

<>
Идея жизнестойкости возникла от изучения экологии. The idea of resilience comes from the study of ecology.
Вместо изучения истории целый год в университете, This is instead of studying history for one year at university.
Препарирование - традиционный способ изучения анатомии человека. You know, cadaver dissection is the traditional way of learning human anatomy.
Япония является хорошим примером для изучения. Japan is a good case study.
Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола. And the answer came from studying the Tasmanian devil cancer's DNA.
История капитализма была процессом изучения и переосмысления этих уроков. The history of capitalism has been a process of learning and re-learning these lessons.
другие кажутся многообещающими, но требуют дальнейшего изучения. others show promise but require more study.
НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса." NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore."
Для изучения английского языка верно, что «практика приносит мастерство». It is true of learning English that "practice makes perfect".
Броди и Волкер включили системы для изучения. Brody and Volker Are bringing systems online for study.
Вся наша программа изучения отдельных частей человеческого мозга - абсолютно новая. The whole research program here of studying the distinctive parts of the human brain is brand new.
Как видите, за один год изучения мы столкнулись с кучей сюрпризов. So, in a year's worth of learning we found a bunch of surprises.
Они привезли несколько артефактов для изучения, включая ткань. They brought back several artifacts to study including the cloth.
Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства ораторства. Cicero made his mark in the Roman Senate after studying oratory.
— А что если управляющие эволюцией и изучением экоритмы окажутся недоступными для изучения? What if the ecorithms governing evolution and learning are unlearnable?
Эта клавиатура даёт нам средства для изучения музыкального процесса. And so through this piano keyboard, we now have the means to take a musical process and study it.
Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия. Cicero made his mark in the Roman Senate after studying oratory.
программы подготовки кадров по применению норм экологического права, которая предоставляет возможность дистанционного изучения курса международного экологического права. The environmental legislation training programme, which offers a distance-learning course on international environmental legislation.
Достижения Турции представляют пример для изучения успешного экономического развития. Turkey's achievements form a case study in successful economic development.
По моему мнению, исследования фундаментальной структуры частиц гораздо важнее изучения стабильности плазмы. In my opinion, searching for the fundamental structure of particles is far more important than studying the stability of a plasma.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.