Exemplos de uso de "имперскому" em russo com tradução "imperial"
Traduções:
todos173
imperial173
Именно эта последняя причина распятия Иисуса упоминается в Евангелиях: будучи Царем иудеев, Иисус бросил вызов имперскому превосходству Рима (Мф. 27:37; Мк. 15:26; Лк. 23:38; Ин. 19:19–22).
This is the reason given in the Gospels for Jesus’s crucifixion: as King of the Jews, Jesus challenged Roman imperial supremacy (Matt 27:37; Mark 15:26; Luke 23:38; John 19:19–22).
Многие отважные и прогрессивные мыслители Исламского мира должны помочь пробудить их общества к этой реальности, и люди доброй воли со всего мира должны помочь им это сделать, путем мирного сотрудничества и положить конец имперскому стилю войн и манипуляции.
The many brave and progressive thinkers in the Islamic world should help to awaken their societies to this reality, and people of goodwill around the world should help them to do it through peaceful cooperation and the end of imperial-style wars and manipulation.
Имперская дипломатия сделала мало для деликатной тонкости.
Imperial diplomacy had little use for subtlety.
Имперский шаттл запрашивает разрешения приземлиться грациозной бабочкой.
Imperial shuttle requesting permission to land like a dainty butter fly.
В имперском Китае это означало конфуцианскую ортодоксальность.
In imperial China, this meant Confucian orthodoxy.
Потерпит ли американская общественность имперскую роль США?
Will the American public tolerate an imperial role?
В результате имперская игра сместилась на Дальний Восток.
As a result, imperial play shifted to the Far East.
Он в значительной степени является лидером имперского типа.
He is very much an imperial-style leader.
Трамп же не может позволить себе имперского подхода.
Trump does not have the luxury of an imperial approach.
Когда расторгаются имперские договоренности, это зачастую приводит к насилию.
When imperial arrangements are dissolved, violence often results.
США родились из восстания граждан против британской имперской власти.
The US was born in a citizens’ revolt against British imperial power.
Такая реальность берет свое начало еще в имперском периоде.
This reality extends back to imperial times.
Все они являются продуктами пост имперских последствий первой мировой войны.
All were products of the WWI's post-imperial settlements.
После революции советская политика сохранила самые важные черты имперского наследия.
After the Revolution, Soviet policy preserved the most important aspects of the old imperial approach.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie