Beispiele für die Verwendung von "интересен" im Russischen

<>
Этот фильм мне очень интересен. This movie is very interesting to me.
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен, This is why this new particle accelerator is so exciting.
Крупные инициативы, такие как ввод в эксплуатацию первого грузового поезда из Великобритании в Китай на прошлой неделе, создание логистики Нового Шелкового пути, совместное предприятие трех крупнейших европейских экспедиторов Европы, и начало деятельности в Европе казахстанской мультимодальной компании KTZ Express, показывают, что доступ к Китаю по железной дороге становится все более интересен для западных компаний. Major initiatives, like the commissioning of the first UK to China direct cargo train last week, the creation of New Silk Way Logistics, a joint venture between three of Europe's largest freight forwarders, and the Kazakh multimodal company KTZ Express setting up operations in Europe, show that accessing China by rail is becoming increasingly attractive to Western companies.
Для тебя, как актера, он более интересен. For you, as an actor, it's much more intresting.
Бумажный мир не менее интересен. Paper world is interesting to play with.
И этот человек особо интересен. And this person is particularly interesting.
Сайт CarderPlanet был весьма интересен. Now CarderPlanet was very interesting.
Фильм не так интересен, как оригинал. The movie is not so interesting as the original.
Также интересен опыт компании Gore-Tex. Also a really interesting company is Gore-Tex.
Но интересен конфликт разных точек зрения. But this conflict of views is kind of interesting.
Люди в художественной школе думают, что я интересен. People at art school think I'm interesting.
Я не утверждаю, что фильм так уж интересен. I don't necessarily think the film is so interesting.
Лак для ногтей так же интересен, как и буддизм. Nail polish is as interesting as Buddhism.
Особенно интересен необычный режим воспроизводства мух цеце: они вынашивают свое потомство. Particularly interesting is the tsetse’s unusual mode of reproduction: it bears its offspring live.
Нам он интересен не более, чем твоя золотая рыбка в аквариуме. To us he's no more interesting than your goldfish in a bowl.
И он настолько интересен, что я решил рассказать вам о нем. And it's so interesting that I thought I would tell you about it.
Но более интересен вопрос, а что всё это означает для еврозоны в целом. But the more interesting question is what all of this means for the eurozone as a whole.
И именно этот момент интересен, потому что, как выяснилось, человеческие существа жаждут новшеств. And this, this is where it gets interesting, because it turns out that human beings have something of an appetite for novelty.
Ну, если вы думаете, что Уоррингтон интересен, дождитесь, пока мы не прибудем в Престон. Well if think Warrington's interesting, you wait till we get to Preston.
Этот жест особенно интересен, поскольку он показывает, насколько старо и универсально это выражение силы. And this one is especially interesting because it really shows us how universal and old these expressions of power are.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.