Verwendungsbeispiele von "инь" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle15 yin13 andere Übersetzungen2
Инь и Янь не враги. Yin and yang aren't enemies.
Инь и Янь, тяни и толкай. Yin and Yang, push and pull.
Дао де цзин признаёт инь и янь. The Dao De Jing recognizes the yin and the yang.
Инь и Янь не ненавидят друг друга. Yin and yang don't hate each other.
В каждом из нас есть инь и янь, Суки. There's yin and yang in all of us, Suki.
И архетипом этого в буддизме служит Авалокитешвара, Гуан Инь. And the archetype of this in Buddhism is Avalokiteshvara, Kuan-Yin.
К сожалению, я не была в контакте с Инь. Sadly, I have not been in contact with Yin.
У каждого из 99 качеств Аллаха есть ипостаси инь и янь. So the 99 attributes of Allah have the yin and the yang;
Инь и Янь необходимы, как ночь и день, для существования мира. Yin and yang are both necessary, like night and day, for the functioning of the world.
Это означает, что внутри нашего организма у нас есть "инь" и "ян" морали. It means, within our own biology, we have the yin and yang of morality.
Во-первых: в мире всегда были, есть и будут и добро, и зло, потому что добро и зло - это Инь и Ян человека. One, the world is, was, will always be filled with good and evil, because good and evil is the yin and yang of the human condition.
Я бы сказала, что тысячи лет женщины жили, брали пример и воссоединялись с архетипом Авалокитешвары, Гуан Инь, той, что слышит плачь страдания в мире. I say that, for thousands of years, women have lived, exemplified, met in intimacy, the archetype of Avalokitesvara, of Kuan-Yin, she who perceives the cries of suffering in the world.
Как и многие другие до них, подобные идолы зачастую имеют свои контрасты – это янь и инь – которые устанавливают жесткий выбор между двумя альтернативными мировоззрениями. Like others before them, such icons often have a foil – a yang for a yin – that establishes a stark choice between two alternate worldviews.
Ваше настоящее имя Чжан Люэ Инь, преступник в розыске. Your real name is Zhang Yue Lin, a wanted criminal.
Маккейн, Клинтон и Обама поддерживают “всестороннюю реформу” – кодовые слова для инь и янь в укрощении здесь антииммигрантских настроений: дайте американцам некоторые обещания о безопасных границах, и они закроют глаза на предоставление иммигрантам без документов дороги к гражданству. McCain, Clinton and Obama support “comprehensive reform” — code words for the ying and yang of managing anti-immigrant sentiment here: give Americans some promises of secure borders and they’ll swallow giving the undocumented a path to citizenship.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!