Exemplos de uso de "исполнила" em russo

<>
10.28. Если Компания ошибочно исполнила Stop Out: 10.28. If the Company erroneously executes a Stop Out:
Преподобный Боэн настоял, чтобы я исполнила свою "Хабанеру". Reverend Bohun has insisted I perform my Habanera.
10.31. Если Компания не исполнила распоряжение на открытие позиции: 10.31. If the Company has not executed the instruction to open a position:
Как уже указывалось, если хотя бы одна сторона в полной мере исполнила свои обязательства по лицензионному соглашению, это лицензионное соглашение не подпадает под рекомендации Руководства по вопросам несостоятельности, касающиеся режима договоров. As already mentioned, if at least one party has fully performed its obligations with respect to a licence agreement, the licence agreement is not subject to the recommendations of the Insolvency Guide concerning treatment of contracts.
10.32. Если Компания не исполнила распоряжение на закрытие позиции: 10.32. If the Company has not executed an instruction to close a position as a result of:
Как уже указывалось, если по крайней мере одна сторона в полной мере исполнила свои обязательства по лицензионному соглашению, это лицензионное соглашение не подпадает под рекомендации Руководства по вопросам несостоятельности, касающиеся режима договоров. As already mentioned, if at least one party has fully performed its obligations with respect to a licence agreement, the license agreement is not subject to the recommendations of the Insolvency Guide concerning treatment of contracts.
10.22. Если Компания ошибочно исполнила Stop Loss или Take Profit ордер Клиента: 10.22. If the Company erroneously executes a Stop Loss or a Take Profit:
Около 200 миллионов зрителей увидели, как Джамала исполнила песню «1944» — чрезвычайно эмоциональную элегию, в которой смешались турецкие мотивы и холодный западный бит и в которой рассказывается о том, как в период Второй мировой войны власти Советского Союза депортировали крымских татар. About 200 million viewers watched Jamala perform “1944,” an emotional lament that mixes Turkish-style harmonies with a cool, Western beat and tells how the Soviet Union deported Tatars from their Crimean homeland during World War II.
10.20. Если Компания не исполнила распоряжение на размещение, модификацию или удаление Stop Loss или Take Profit ордера: 10.20. If the Company has not executed the instruction to place, modify or delete a Stop Loss or a Take Profit:
10.5. Если Компания не исполнила распоряжение на размещение отложенного ордера или модификацию уровня отложенного ордера и/или ордеров If-Done: 10.5. Should the Company not execute an instruction to place a Pending Order or modify the levels of the Pending Order and/or If-Done orders:
10.6. Если отложенный ордер поставлен в очередь на исполнение, но Компания исполнила распоряжение на удаление ордера, то он вправе удалить этот отложенный ордер. 10.6. If a Pending Order is placed in the queue to be executed, but the Company has executed the instruction to delete the Pending Order, then the Company shall have the right to delete the order.
Если Компания исполнила запрос или распоряжение Клиента, а потом обнаружила, что какое-то положение соответствующего Регламентирующего документа было нарушено, то Компания вправе действовать согласно соответствующему Регламентирующему документу. If the Company executes the Client request or instruction and subsequently becomes aware of a breach of the conditions of the Regulations, the Company may act in accordance with the Regulations.
% сделок, которые были исполнены успешно % of trades successfully executed
Сейчас я исполню двойной пируэт. I shall now perform a double pirouette.
Дэн исполнит произведение "Моя орлиная песня". So Dan is going to play a piece of his, called "My Eagle Song".
% сделок, исполненных в течение 1 секунды % of trades executed in less than 1 second
Я исполнил так, как было приказано. I performed my duty as I was ordered.
Дэн, исполни нам своё произведение "Моя орлиная песня". OK, now Dan will play his piece "My Eagle Song" for you.
ИСПОЛНЕНО В ТЕЧЕНИЕ 2-х СЕКУНД,% EXECUTED IN 2 SECONDS,%
Мы исполним для вас "Облачный раскат". Now, we'll perform "Cloudburst" for you.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.