Exemplos de uso de "использующийся" em russo com tradução "deploy"

<>
Windows PowerShell используется для развертывания отчетов. Windows PowerShell is used to deploy reports.
Музыка - самый сильный тип звука, но он часто используется неправильно. Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed.
Форма Развертывание проекта отчетности в Microsoft Dynamics AX используется для развертывания отчетов. The Reporting Project Deployment form in Microsoft Dynamics AX is used to deploy reports.
Это открывает возможность для использования так называемых агентов в качестве одного из звеньев в цепи расследований. This provides for the possibility of deploying so-called agents as a link in the chain of investigations.
И наконец, чем шире области использования первичных источников энергии, тем больше времени понадобится для появления замены. Finally, the wider the scale on which an energy prime mover is deployed, the longer it will take for substitutions to appear.
Бронетранспортеры широко используются в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и доказали свою чрезвычайную полезность. Armoured personnel carriers were widely deployed and had proven to be very useful in United Nations peacekeeping operations.
В настоящее время для заправки автотранспорта топливом в Миссии используются контейнерные заправочные станции, установленные в секторах. The Mission is currently deploying containerized refuelling stations to dispense ground fuels at identified locations in the sectors.
Но Франция выделяет только 1,4 кг благодаря своим огромным успехам в использовании безопасной, недорогой ядерной энергии. But France emits just 1.4 kg, owing to its enormous success in deploying safe, low-cost nuclear energy.
Самолет МиГ-29К прошел испытания на борту «Кузнецова» в 2009 году — однако он после этого не использовался российскими ВМС. The MiG-29K was tested onboard Kuznetsov in 2009 — but has never deployed operationally with the Russian fleet.
Со времени учреждения механизма групп быстрого развертывания с его использованием были развернуты 44 сотрудника ДОПМ, главным образом в МООНЛ. Since its establishment, 44 Department of Peacekeeping Operations staff have been deployed as part of the rapid deployment team mechanism, mostly in UNMIL.
К сожалению, в настоящий момент, он наиболее часто используется русской мафией для того, чтобы опустошить банковский счет вашей бабушки. Unfortunately, at the moment, it's mostly deployed by the Russian mafia in order to steal your grandmother's bank accounts.
Ракеты используются американским и японским военными флотами для защиты от угрозы со стороны баллистических ракет средней и промежуточной дальности. The missiles are deployed with both the U.S. and Japanese navies to defend against short- to intermediate-range ballistic missile threats.
Русское вторжение, скорее всего, удастся, поскольку использование Россией авиации может привести к разрушительному эффекту, но последующая оккупация будет чрезвычайно дорогостоящей. A Russian invasion would likely succeed, as Russia could deploy its air power to devastating effect, but the subsequent occupation would be exceedingly costly.
Министерство внутренних дел продолжало направлять легкие бронированные машины «Кобра», некоторые из которых лишь иногда использовались для патрулирования районов вблизи линии прекращения огня. The Ministry of Internal Affairs continued to deploy “Cobra” light armoured vehicles, some of which were used only occasionally to patrol areas close to the ceasefire line.
Премьер-министр Кэмерон уже объяснил, что британские войска будут использоваться только в тех случаях, «когда на кону будут стоять ключевые британские интересы». Prime Minister Cameron explained that British forces would be deployed “only where key UK national interests are at stake.”
Он вновь подтвердил, что территории или прилегающие районы не должны использоваться для проведения ядерных испытаний, захоронения ядерных отходов или развертывания ядерного оружия. It reiterated that the Territories or adjacent areas should not be used for nuclear tests, dumping nuclear waste or deploying nuclear weapons.
В случае конфликта J-20 будет, вероятно, использоваться для воздушных боев и должен будет ограничивать зону охвата РЛС и дистанцию ударов противника. In a conflict, the J-20 would likely be deployed in air-to-air combat with the mission of limiting the enemy’s radar coverage and strike range.
Но я впервые слышу, как такой аргумент используется в качестве угрозы – помогайте нам в нашей борьбе, или мы превратим вас в мишень. But this is the first time I have seen the "threat" argument deployed — help us in our struggle or we will target you.
Переработанная резина уже широко используется в автомобильной промышленности, и все три крупнейшие автомобильные корпорации либо используют ее, либо работают над этим вопросом. Recycled rubber is already widely deployed in the auto industry, and all of the Big Three are either using it or working on it.
Последние достижения включали в себя новейшие методы отбора проб воздуха и их использование в рамках системы мониторинга и анализа ДНК, ранее внедренной ЮНМОВИК. The latest update included air-sampling advances and their integration into the DNA monitoring and analysis system previously deployed by UNMOVIC.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.