Ejemplos del uso de "кампания по внедрению новшеств" en ruso
В этих случаях слишком большое количество патентов может привести к непозволительно большим затратам на лицензирование и решение юридических вопросов, что приведёт к снижению прибыли изобретателей и отрицательно скажется на их стремлении к внедрению новшеств.
In these cases, too many patents can drive up licensing and legal costs prohibitively, lowering the payoffs to inventors and discouraging them from innovating.
По сути это руководство по внедрению: фрагменты исходного кода, необходимые для интеграции с Facebook, четко отделены от игровой логики и задокументированы в комментариях к коду.
It also serves as an implementation guide - parts of source code relevant to Facebook integration are clearly separated from the pure gaming-logic and clearly documented with in code comments.
Если у вас есть общие вопросы по динамической рекламе для туризма или вы хотите узнать, с чего начать создание такой рекламы, обратитесь к руководству по внедрению динамической рекламы для туризма.
If you have general questions about dynamic ads for travel or want to get started creating these ads, visit the dynamic ads for travel implementation guide.
Так, например, во время выборов 2004 года кампания по регистрации избирателей помогла внести в списки около 10 миллионов граждан.
For example, during the 2004 general election, voter registration campaigns contributed to registering around 10 million citizens.
На первый взгляд, путинской «кремлевской корпорации» вроде бы не грозит предлагаемая Трампом кампания по «избавлению от бездельников».
At first glance, Vladimir Putin’s Kremlin Inc. seems immune from the Trump “throw the bums out” movement.
В руководстве по внедрению динамической рекламы для туризма содержатся рекомендации для начала работы с подобной рекламой.
Check out the dynamic ads for travel implementation guide for information on how to get started with these ads.
Чем выше ваша ставка, тем более конкурентоспособной будет ваша кампания по сравнению с другими кампаниями, нацеленными на ту же аудиторию, и тем больше показов и кликов она будет получать.
By increasing your bid, your campaign will be more competitive against other campaigns targeted towards the same audience and will therefore receive more impressions and clicks.
Воспользуйтесь рекомендациями из руководства по внедрению.
Check out our implementation guide to learn how.
Сегодня самая известная (и наверное лучше всего финансируемая) кампания по созданию научных сомнений ведется топливной промышленностью в попытке поставить под сомнение работу ученых в области изменения климата.
Nowadays, the most well known (and probably best financed) campaign to manufacture scientific doubt is being waged by the fossil fuel industry in an effort to impugn scientists' work on issues related to climate change.
Примечание: Код события для пикселя индивидуально настраиваемой аудитории несколько отличается от того, который представлен в руководстве по внедрению.
Note: Event code looks a bit different for the Custom Audience pixel than what we show in the implementation guide.
Многомесячная кампания по подготовке референдума полностью поляризовала турецкую политику.
With the campaign dragging on for months, the referendum has thoroughly polarized Turkish politics.
Рекомендации по началу работы с динамической рекламой для туризма можно найти в руководстве по внедрению.
See the implementation guide for instructions on getting started with dynamic ads for travel.
К примеру, так же как многие страны внедрили привязные ремни в автомобилях в предыдущем поколении, кампания по обеспечению защиты персональных данных должна быть осуществлена одновременно с введением объясняющего законодательства и должна способствовать организации двухэтапной проверки.
For example, just as many countries did with car seatbelts a generation ago, a public-safety campaign could be paired with legislation to explain and promote two-step verification.
Руководство по внедрению динамической рекламы для туризма
Dynamic Ads for Travel Implementation Guide
Проводимая республиканцами кампания по подрыву гражданских прав в некоторых штатах ? например, в штате Пенсильвания, где они пытались усложнить процесс регистрации на голосование для афроамериканцев и латиноамериканцев – дала обратный результат: те, чьи права находились под угрозой, были мотивированы пойти и отстоять их.
The Republicans’ explicit campaign of disenfranchisement in some states – like Pennsylvania, where they tried to make it more difficult for African-Americans and Latinos to register to vote – backfired: those whose rights were threatened were motivated to turn out and exercise them.
В руководстве по внедрению динамической рекламы для туризма есть рекомендации для начала работы.
Visit the dynamic ads for travel implementation guide for directions on how to get started.
Конечно, начатая недавно президентом Си Цзиньпином кампания по борьбе с коррупцией на всех уровнях заставила многих плутократов Компартии нервничать.
Of course, President Xi Jinping’s recent drive against corruption high and low has made many Communist Party plutocrats jittery.
Прочитайте наше полное руководство по внедрению динамической рекламы.
Read our full dynamic ads implementation guide.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad