Exemplos de uso de "кандидатов в президенты" em russo

<>
Семь из девяти кандидатов в президенты Белоруссии оказались в тюрьме. Seven out of nine Belarusan presidential candidates were in jail.
Египтяне, саудиты и всевозможные умеренные суннитские лидеры напоминают кандидатов в президенты от Республиканской партии: они знают, против чего они выступают, но не могут сказать, чего они хотят добиться. Like the GOP candidates for president, Egyptian, Saudi and many other Sunni moderate leaders may know what they are against but not what they are for.
Опросы общественного мнения сегодня показывают, что он примерно на 80 пунктов опережает ближайшего из возможных кандидатов в президенты. Current opinion polls put him roughly 80 points ahead of the nearest possible presidential contender.
Он свирепеет от вопросов, а правда ли, что его состояние равно $10 млрд, как он сам заявляет, но при этом отказывается публиковать налоговую декларацию, а этого обычно ожидают от кандидатов в президенты. He bristles at questions about whether he’s worth $10 billion, as he claims, and resists releasing his tax returns, which is expected of presidential aspirants.
Но когда речь идет о нападении, это значит, что противник перешагнул важный политический и оперативный порог, пытаясь повлиять на американское общество в интересах одного из кандидатов в президенты. The activities in question, however, cross an important political and operational threshold by attempting to influence the American public on behalf of one of the candidates for the presidency.
Давайте сравним двух потенциальных кандидатов в президенты - Путина-1999 и Лугового. Let us compare two potential presidential candidates, Putin in 1999 and Lugovoi in 2007.
Прежде, чем мы начнём, у нас есть сообщение от одного из кандидатов в школьные президенты. Before we begin, we have a message from one of the candidates for student body president.
Проведённый в апреле 2011 года опрос общественного мнения показал, что Трамп опережает всех потенциальных кандидатов в президенты от республиканцев на выборах 2012 года. Особенно сильно его поддерживали те республиканцы, которые были твёрдо уверены в том, что Обама, как и настаивал Трамп, не родился в США, как того требует от президентов американская конституция. An April 2011 opinion poll found Trump leading all GOP presidential contenders for 2012, with especially strong backing from Republicans who firmly believed that Obama, as Trump insisted, had not been born in the United States, as the US Constitution requires.
Именно поэтому анти-Мусульманское позерство некоторых нынешних кандидатов в президенты настолько контрпродуктивно. That is why the anti-Muslim posturing of some of the current presidential candidates is so counterproductive.
Я хочу фундаментально поменять способ того как мы интервьюируем кандидатов в президенты. I want to fundamentally change the way we interview presidential candidates for their job.
Это заставило бы кандидатов в президенты вести кампанию одинаково энергично во всех странах. This would force presidential candidates to campaign with equal energy in all countries.
Правда, Пескова не беспокоят ни Карсон, ни кто другой из кандидатов в президенты. Peskov, however, isn't worried about Carson or any other presidential candidate.
Я бы предпочел, чтобы у кандидатов в президенты не требовали метрик, доказывающих их право избираться. I would prefer it if presidential candidates didn’t need to produce vital records to prove eligibility.
Мы можем начать со скромного шага: требования клятвы честности от всех будущих кандидатов в президенты. We can start with the modest step of demanding a truthfulness oath from all future presidential candidates.
Здесь Макрон отличается от других кандидатов в президенты, обещая дать отпор президенту России Владимиру Путину. Here again, Macron stood out from the other presidential candidates by promising to stand up to Russian President Vladimir Putin.
Недавние речи американских кандидатов в президенты показывают, что дебаты по первым двум вопросам уже начались. Recent speeches by the US presidential candidates show that debate about the first two questions has already begun.
Подобным образом, крайне левые, которые вместе выдвинули шесть кандидатов в президенты, были в политическом плане уничтожены. Likewise, the extreme left, which together put up six presidential candidates, was politically annihilated.
В 2017 году Высший совет впервые опубликовал на своём сайте данные об имуществе всех кандидатов в президенты. In 2017, the High Authority, for the first time, published all presidential candidates’ asset-disclosure forms on its website.
Слушая сегодня некоторых кандидатов в президенты, начинаешь думать, что мы так и не вышли из однополярной эпохи. Hearing many presidential candidates today, it is as if we never left the unipolar moment.
Политзаключенные, удерживаемые белорусскими властями, включая четверых кандидатов в президенты, должны быть освобождены немедленно, а их безопасность гарантирована. The political prisoners detained by Belarusan authorities, including the four presidential candidates, should be released immediately and their safety assured.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.