Exemplos de uso de "кандидату" em russo com tradução "nominee"

<>
Ради этого Путин и его правительство предприняли беспрецедентные шаги, чтобы оказать влияние на наши выборы и помочь кандидату от республиканцев. To that end, Putin and his government have taken unprecedented steps to influence our electoral process to help the Republican Party’s nominee.
Эти опасения будут озвучены, когда состоятся слушания по утверждению Тиллерсона, и кандидату придется пойти дальше простого разделения ролей генерального директора и высшего дипломата США. These tensions will be aired during the Tillerson confirmation hearings where the nominee will have to go beyond simply differentiating between the role of CEO and that of America's top diplomat.
Не должно быть сюрпризом, что Сандерс – независимый, аутентичный, и сдержанный необходимостью успокоить различные заинтересованные группы в партии – бросил решительный вызов Хиллари Клинтон, давно предполагаемому кандидату от Демократов. It should be no surprise that Sanders – substantive, authentic, and uninhibited by the need to placate the party’s various interest groups – is posing such a strong challenge to Hillary Clinton, the long-presumed Democratic nominee.
Забудьте о том, взламывала или нет Россия компьютерную систему Национального комитета Демократической партии, передавала ли она WikiLeaks его переписку с целью обеспечить преимущества кандидату в президенты Дональду Трампу. Forget whether Russia’s hacking of the Democratic National Committee computer system and release of the committee’s emails to WikiLeaks were designed to benefit Republican presidential nominee Donald Trump.
Во время президентских праймериз того года, по крайней мере, половина избирателей Республиканской партии неоднократно пыталась найти альтернативу основному кандидату, Митту Ромни, но они не смогли объединиться вокруг подходящего претендента. Over the course of that year’s presidential primaries, at least half of GOP voters repeatedly tried to find an alternative to the eventual Republican nominee, Mitt Romney, but could not coalesce around a viable contender.
Независимо от того, сохраняется ли система старого друга – и в особенности, если она сохраняется – Правление Банка должно подобным образом провести открытые заседания по кандидату Буша на пост преемника Вулфовица. Regardless of whether the old boy system is preserved – but especially if it is – the Bank’s Board should likewise conduct open hearings on Bush’s nominee to succeed Wolfowitz.
Какие бы выводы вы ни делали из предполагаемых связей между Трампом и Путиным или из российского следа в хакерской атаке Национального демократического комитета, представляется очевидным, что Путин отдает предпочтение Трампу, а не кандидату от демократов Хиллари Клинтон, к которой он, похоже, испытывает личную неприязнь. Whatever you make of the alleged links between Trump and Putin or Russian involvement in the DNC hack, it seems clear that Putin favors Trump over Democratic presidential nominee Hillary Clinton, a leader with whom he seems to have a personal animosity.
На этой неделе письмо Блюменталя всплыло среди целой кучи имейлов этого влиятельного игрока демократов, оказавшись в самом центре странной истории, в которой участвуют WikiLeaks, Дональд Трамп, и звучат дикие утверждения о том, будто бы Кремль вложил свои слова в рот бизнесмену и кандидату от Великой старой партии Трампу. This week, Blumenthal’s email turned up in a trove of the Democratic powerbroker’s released emails, and has become the center of a strange saga featuring WikiLeaks, Donald Trump, and wild allegations the Kremlin succeeded in putting into words from the mouth of the businessman and GOP presidential nominee.
И ни единого подтверждённого кандидата. And not a single confirmable nominee.
В этих двух документах также приводятся биографические данные кандидатов. The two documents also contained the biographical data of the nominees.
Моим кандидатом на управление процессом является Межамериканский банк развития. My nominee to guide the process is the Inter-American Development Bank.
Кандидата Трампа в Верховный суд, Нила Горсача, также многие хвалят. Trump’s Supreme Court nominee, Neil Gorsuch, has been widely praised.
Кандидат на должность главы Пентагона предупреждает об угрозах со стороны Кремля Placing Russia first among threats, Defense nominee warns of Kremlin attempts to ‘break’ NATO
Это презрение проявилось также и в кандидатах в Комиссию от Франции. That contempt is also manifested in France's nominees to serve on the Commission.
Напротив, Джеб Буш и предполагаемый кандидат демократов, Хиллари Клинтон, воплощают традиционную политику. By contrast, Jeb Bush and the Democrats’ presumed nominee, Hillary Clinton, embody traditional politics.
Этот кандидат от Великой старой партии снова сыграл роль адвоката Владимира Путина. Once again, the GOP nominee played the part of Vladimir Putin’s lawyer.
Но кандидаты на все три поста выдали намерения всех трех стран ЕС: But the nominees for those offices betrayed the intentions of all three EU powers:
«Она показала, что Трамп не платит федеральный подоходный налог», — заявила кандидат от демократов. “[T]hey showed he didn’t pay any federal income tax,” the Democratic nominee charged.
Демократическая партия во вторник вечером сделала большой шаг вперед к выдвижению своего кандидата. The Democratic party moved a lot closer to choosing its nominee on Tuesday night.
У республиканцев тоже проблема с единением вокруг Трампа, ставшим фактическим кандидатом от партии. The Republicans will also have a problem uniting around Trump, who is now the party’s presumptive nominee.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.