Exemplos de uso de "капал" em russo

<>
Traduções: todos16 drip16
Пот капал у меня со лба. The sweat was dripping off my brow.
"Прикрепите свечу к стене, чтобы воск не капал на стол." Attach the candle to the wall so the wax doesn't drip onto the table.
Ваша задача - прикрепить свечу к стене так, чтобы воск не капал на стол. And I say to you, "Your job is to attach the candle to the wall so the wax doesn't drip onto the table."
И Майтрейа говорит: "Я был с тобой. Кто, по-твоему, делал иголки и гнезда, а еще капал на скалы для тебя, господин тупица?" And Maitreya says, "I was with you. Who do you think was making needles and making nests and dripping on rocks for you, mister dense?"
Вода капает с мокрого полотенца. Water is dripping from the wet towel.
Поставьте катетер и начните капать допамин. Set up a central line and start a dopamine drip.
Твой нос капает на мой чистый пол! Yes and it is dripping all over my clean floor!
Где-то здесь должна быть капающая кровь. I got some dripping with blood here somewhere.
Титровать нитраты капанием и продолжить с мочегонными препаратами. Titrate up his nitrate drip, then diuretics.
Ты надеялась, что я буду лить слёзы, капающие с пеной. You were hoping I'd be shirtless, wet, dripping with suds.
Как только мои волосы начали капать в ее цыпленка, Вечер закончился. Once my hair started dripping on her chicken marsala, the evening was pretty well shot.
Пот капает у меня с головы. Потому что мне надо вырезать Гомера Симпсона в этой позе. So there is sweat dripping off my head, because I have to carve Homer Simpson like that, in that position.
Украдкой проникли в капающий кран на лестничной площадке, каждые полчаса отдаваясь сочувственным эхом в колокольном звоне церкви Сен-Рок. It slipped furtively into the dripping tap on the landing, it echoed in sympathy with the chimes of each quarter-hour from the bell of Saint-Roch.
Каждую ночь представлял себя здесь за поеданием бараньего окорока, как сок капает на мою обнажённую грудь, и как я вытираю свои пальцы об стены. I pictured myself here every night eating a leg of mutton, the juices dripping down my bare chest, wiping my fingers on the walls.
Это описание изменений в одном из ферментов, когда вы капаете химикат, добытый из кожицы красного винограда, на какие-то раковые клетки в пробирке в какой-то лаборатории. It is a description of the changes in one enzyme when you drip a chemical extracted from some red grape skin onto some cancer cells in a dish on a bench in a laboratory somewhere.
Я брызгал ею примерно 3 или 4 дня, она ужасно капает, но создает очень, очень хорошую, мягкую поверхность для шлифовки, и я смог довести ее до гладкости стекла. I spray it on for about three or four days, it drips to hell, but it allows me a really, really nice gentle sanding surface and I can get it glass-smooth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.