Ejemplos del uso de "качестве изготовления" en ruso

<>
Другие роли технологии включают использование считывающих и печатающих устройств для изготовления высококачественных поддельных документов, причем преступники используют технологию в исследованиях, призванных обеспечить, чтобы их мошеннические схемы внушали доверие и уверенность, и распространение ложной информации в качестве части более широких мошеннических схем, таких как аукционное мошенничество или мошенничество с акциями. Other roles of technology included the use of scanners and printers to produce high-quality forged documents, offenders using technology in research to make their fraud schemes plausible and credible and the dissemination of false information as part of larger fraud schemes, such as auction fraud or stock fraud.
Есть ли у Вас возможность его изготовления? We would like to be informed whether this is possible.
Крохи, которые я получаю в качестве жалования, никуда не годятся. The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
Частично у нас возникают значительные дополнительные расходы, если мы должны переупаковывать товары для изготовления. We often incur considerable additional costs when we must repackage the goods for production.
Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента - стадо дремучих тупиц. People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses.
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says
Пробный заказ убедит Вас в качестве наших изделий. A trial order will convince you of the quality of our products.
Затем оно его продает за 10.000 рупий (83 евроцентов) нефтехимическим производствам, ведь этот минерал распространен в повседневной жизни и используется для изготовления спичек, фейерверков, косметики, динамита и даже для отбеливания сахара. It then sells the sulphur for 10,000 rupees (83 cents) to the petrochemical industry, as the mineral is widely used in everyday life and is used in the manufacture of matches, fireworks, cosmetics, dynamite and even for whitening sugar.
Между тем Вы сами могли составить мнение о выдающемся качестве продукта. In the meantime you have had the chance to form your own opinion about the outstanding quality.
Современное коммерческое использование асбеста начинается в Италии, где он используется для изготовления бумаги (даже банкнот) и тканей. Modern commercial asbestos use begins in Italy, where it is used to make paper (even bank notes) and cloth.
Мы не можем себе представить, что конкуренты могут предложить товар по приемлемой цене и таком же качестве. We cannot imagine that others are able to make a better offer of the same quality.
К тому же сильные позиции в области держания патентов в некоторых случаях дают исключительное право на более простой или дешевый способ изготовления определенного продукта. Similarly, strong patent positions may at times give a company exclusive rights to the easiest or cheapest way of making a particular product.
О деталях, на которые надо обратить внимание при претензиях на возмещение ущерба, Вы получите в качестве приложения соответствующую памятку. Please find enclosed an information paper regarding the conditions to observe in claims for damage.
В 1959 году Texas Instruments вновь объявила о достигнутом технологическом прорыве, благодаря которому стало возможным использовать полупроводниковые материалы размером примерно с существующие транзисторы для изготовления полной электронной схемы! Again, in 1959 Texas Instruments announced a technological breakthrough whereby it was possible to use semi-conductor material of approximately the same size as existing transistors, not alone for a transistor but for a complete electronic circuit!
Убедитесь, пожалуйста, в качестве нашей продукции с помощью прилагаемого образца. The enclosed sample will assure you of the superior quality of our products.
Наука проведения проверки всегда на шаг отстает от науки изготовления стимуляторов и уклонения от проб. The science of testing nearly always lags the science of PEDs and evading tests.
Но к нашему большому сожалению мы вынуждены констатировать значительное отклонение в качестве товара по сравнению с пробной поставкой. We regret to have to inform you that we found a rather large discrepancy between the quality of the delivered goods and that of the sample delivery.
Но хотя президент призвал мир надёжно хранить запасы материала, пригодного для изготовления бомб, а его в мире столько, что хватит для создания 120 тысяч единиц ядерного оружия, Соединённые Штаты пока что даже о себе не в состоянии как следует позаботиться But even as the president urged the world to secure stocks of bomb-grade material — enough to build 120,000 nuclear weapons — the United States has not been doing enough on the homefront.
В качестве предложения Вы получите наши новые списки твердых цен на ремонт. Enclosed please find our new fixed price list for repairs.
Это обращение очень похоже на нечеткие видеозаписи бен Ладена кустарного изготовления. It looked a lot like bin Laden’s grimy home videos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.