Beispiele für die Verwendung von "колоде" im Russischen

<>
Члены общин, гражданская полиция или ПСВТ сообщали ВАООНВТ об имевших место в округах Манатуто, Эрмера, Бобонаро, Ликиса случаях содержания лиц в заключении, обычно в небольшом укрытии или под открытым небом, связанными, прикованными с помощью наручников или ножной цепи к деревянной колоде, что иногда влечет физические травмы. Community members, CivPol or ETPS have reported to UNTAET incidents in Manatuto, Ermera, Bobonaro, Liquisa districts in which persons have been detained, usually in a small shelter or in the open air, strapped, their hands or feet cuffed or chained to a block of wood, which has, in some cases, led to physical injuries.
Если уж мне придётся положить голову на колоду палача, я не хочу видеть, что твою голову уже насадили на пику. If I have to take that long walk to the executioner's block, I don't want to see your head already mounted.
За твои деньги я купил новую колоду карт. I used your money to buy a new pack of cards.
Он подготовил колоду карт и на каждой написал элемент и его атомный вес. He made up a pack of cards and wrote an element 'and its atomic weight on each one.
В колоде карт два цвета. There are two colors in a deck of cards.
Непредсказуемая карта в этой колоде - Китай. The wild card in this deck is China.
Так что второй программы помощи просто нет в колоде. A second stimulus simply is not in the cards.
у игральной кости 6 граней, у монетки 2 стороны, 52 карты в колоде. there are six sides to a die, two sides to a coin, 52 cards in a deck.
Неужели это совпадение, что в колоде 52 карты, столько же, как и недель в году? And is it a coincidence that there are 52 cards in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year?
Джокером в этой колоде является Иран, стоящий сразу после России по своим запасам нефти и газа. A wild card is Iran, which ranks just after Russia in oil and gas reserves.
Я думаю здесь много. Я не знаю точно сколько, но десять или пятнадцать пик в колоде, верно? I think there are lots of - I don't know how many - but 10, 15 spades in a deck, at least, right?
Премьер-министр Испании Мариано Рахой показал, что у него не просто лучшие карты в колоде. В отличие от лидера Каталонской республики Карлоса Пучдемона, он — еще и лучший игрок. Spanish Prime Minister Mariano Rajoy showed on Wednesday that he doesn't merely hold a better poker hand than Catalan leader Carles Puigdemont; he's also the better player.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.