Usage examples of "колье" in Russian with translation to English

<>
Да, она не могла найти колье. Yes, she, she couldnt find her necklace.
На принцессе было колье стоимостью в 7 миллионов долларов. The sultana had a $7-million necklace on when she was killed.
Безупречное колье и бриллиантовое кольцо символизируют идеальную любовь длинною в жизнь. The perfect love life - symbolized by the perfect necklace, the perfect diamond ring.
Рядом женское колье, небрежно отброшенное, запуталось и переплелось с мужскими запонками. Beside it, a woman's necklace, carelessly cast aside, tangled and tumbled with a man's cuff links.
Я вернул колье Руби, и шёл на показ мод, счастливый, что выбрался из гроба, и, что важнее, из опасной ситуации. I put the necklace back on Ruby and headed to the fashion show, happy to be out of that coffin, and more importantly, out of danger.
Это не просто колье, это история. It's not just a choker, it's story.
Она сказала, что ты дал ей это колье. She said you gave her this choker.
Я хотела на день рождения колье от Гарри Уинстона. I wanted a harry winston choker for my birthday.
Мы можем взглянуть на это колье он подарил тебе? Can we take a look at this choker he gave you?
Она могла оставить колье в такси или забыть у портнихи. She might have left her at the dressmaker, or in the taxi.
При участии профессора Пола Колье из Оксфордского университета в качестве ведущего консультанта в настоящее время завершается работа над Докладом о промышленном развитии за 2008 год. The Industrial Development Report 2008 is in an advanced stage of preparation, with Professor Paul Collier of Oxford University acting as the lead resource person.
В этом контексте предложения, представленные профессором Колье наряду с документом о стратегии сокращения масштабов нищеты и анализом потребностей после стихийных бедствий, закладывают важную основу для обеспечения прочной экономической безопасности Гаити. In this regard, along with the poverty reduction strategy paper and the post-disaster needs assessment, the proposals outlined by Professor Collier provide the elements of a critical path towards lasting economic security for Haiti.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!