Exemplos de uso de "коммерческую тайну" em russo
Нынешнее законодательство достаточно туманно, чтобы госорганы могли отказывать в предоставлении свободного доступа к информации, ссылаясь на коммерческую тайну или конфиденциальность персональных данных.
Current legislation is vague enough to allow government agencies to refuse freedom-of-information requests on the basis of claims of commercial confidentiality or privacy concerns.
В ходе производства по делу о несостоятельности кредиторы, как правило, будут иметь возможность получать значительные объемы информации, касающиеся должника и его коммерческой деятельности, и значительная часть этой информации может составлять коммерческую тайну.
In the course of the administration of an insolvency proceeding, creditors generally will be in a position to obtain significant amounts of information concerning the debtor and its business, much of which may be commercially sensitive.
Соответствующая информация нередко составляет коммерческую тайну или сопряжена с правовыми ограничениями, например персональная идентифицируемая информация (PII), требуя режима конфиденциальности, однако ее электронный хабитат находится в свободном доступе и, возможно, в более уязвимом положении, чем прежде.
Information is frequently commercially sensitive or legally restricted, for example personally identifiable information (PII), requiring confidential treatment, yet its electronic habitat is freely available and possibly more than usually vulnerable.
В этом проекте признается необходимость учета роли статистических данных в содействии эффективному внедрению системы сертификации и необходимость защиты информации, составляющей коммерческую тайну, а также более углубленно рассматривается объем и характер статистических данных, которые должны собираться, и периодичность, с которой они должны публиковаться.
Reflecting the need to take into account the role of statistics in supporting effective implementation of the certification scheme, as well as the need to protect commercially sensitive information, these proposals further elaborated the scope and nature of the statistics to be collected and the frequency according to which these should be published.
Без ущерба для производства по делам о несостоятельности и всех сторон во всех делах должна быть обеспечена защита интересов компании, в том числе должно быть гарантировано сохранение конфиденциальности информации, данных и всех операций компании, составляющих ее коммерческую тайну, когда такая конфиденциальность может сказаться на ее правах и существовании.
Without prejudice to insolvency proceedings and all parties, the interests of a company must be protected in all cases, including safeguarding the confidentiality of information, data and all sensitive company activities that have a impact on its rights and existence.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie